3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Disliking Non-Arabs and Those with Pronunciation Errors Leading Prayer

باب كراهية إمامة الأعجمي واللحان

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5127

Ubaid bin Umair narrated that a group of people gathered around Makkah - I think in the upper part of the valley - during the days of Hajj. When the time for prayer came, a non-Arab man from the tribe of Banu Abu Saib came forward, but Miswar bin Makhramah pushed him back and brought forward someone else. This matter reached Umar (may Allah be pleased with him), but he did not inquire about it. When he returned to Madinah, he asked about it. Miswar bin Makhramah (may Allah be pleased with him) said, "O Amir al-Mu'minin! Listen to me carefully, this man was non-Arab and during the Hajj season, some pilgrims would listen to his recitation and memorize the Quran with the non-Arab dialect." Umar (may Allah be pleased with him) said, "Did you take him aside?" He said, "Yes." Umar (may Allah be pleased with him) said, "You did the right thing."


Grade: Sahih

(٥١٢٧) عبید بن عمیر فرماتے ہیں کہ مکہ کے ارد گرد ایک جماعت جمع ہوگئی۔ میرا گمان ہے کہ وادی کے بالائی علاقہ میں اور حج کے ایام میں۔ نماز کا وقت آگیا تو آل ابو سائب میں سے ایک عجمی شخص آگے بڑھا تو مسور بن مخرمہ نے اس کو پیچھے کردیا اور کسی اور کو آگے کیا۔ یہ بات حضرت عمر (رض) کو پہنچی تو انھوں نے اس بارے میں کچھ نہیں پوچھا، جب وہ مدینہ آئے تو پوچھا : مسور بن مخرمہ (رض) نے فرمایا : اے امیر المؤمنین ! میری بات دھیان سے سنیں ، یہ شخص عجمی ہے اور حج کے ایام میں بعض حاجی اس کی قرآن سنتے اور عجمیوں والی قرات کو یاد کرلیتے ہیں تو حضرت عمر (رض) نے کہا : کیا آپ ان کو لے کر گئے تھے ؟ فرمایا : ہاں، عمر (رض) نے فرمایا : آپ نے درست کام کیا۔

(5127) Obaid bin Umair farmate hain ki Makkah ke ird gird aik jamaat jama hogayi. Mera gumaan hai ki wadi ke balayi ilaqe mein aur Hajj ke ayyam mein. Namaz ka waqt aagaya to Aal Abu Saib mein se aik ajmi shakhs aage badha to Masoor bin Mukhrima ne us ko peeche kardiya aur kisi aur ko aage kiya. Yeh baat Hazrat Umar (RA) ko pahunchi to unhon ne is bare mein kuchh nahin poochha, jab woh Madinah aaye to poochha: Masoor bin Mukhrima (RA) ne farmaya: Aye Ameer-ul-Momineen! Meri baat dhyaan se sunen, yeh shakhs ajmi hai aur Hajj ke ayyam mein baaz Haji us ki Quran sunte aur ajmiyon wali qirat ko yaad karlete hain to Hazrat Umar (RA) ne kaha: kya aap un ko le kar gaye the? Farmaya: Haan, Umar (RA) ne farmaya: Aap ne durust kaam kiya.

٥١٢٧ -أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ فِي آخَرِينَ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ عَبْدُ الْمَجِيدِ،عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ:أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ قَالَ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يَقُولُ: اجْتَمَعَتْ جَمَاعَةٌ فِيمَا حَوْلَ مَكَّةَ قَالَ: حَسَبْتُ أَنْ قَالَ: فِي أَعْلَى الْوَادِي هَاهُنَا، وَفِي الْحَجِّ،قَالَ:فَحَانَتِ الصَّلَاةُ، فَتَقَدَّمَ رَجُلٌ مِنْ آلِ أَبِي السَّائِبِ أَعْجَمِيُّ اللِّسَانِ،قَالَ:فَأَخَّرَهُ الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ وَقَدَّمَ غَيْرَهُ، فَبَلَغَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَلَمْ يُعَرِّفْهُ بِشَيْءٍ حَتَّى جَاءَ الْمَدِينَةَ، فَلَمَّا جَاءَ الْمَدِينَةَ عَرَّفَهُ بِذَلِكَ،فَقَالَ الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ:" أَنْظِرْنِي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّ الرَّجُلَ كَانَ أَعْجَمِيَّ اللِّسَانِ، وَكَانَ فِي الْحَجِّ، فَخَشِيتُ أَنْ يَسْمَعَ بَعْضُ الْحَاجِّ قِرَاءَتَهُ فَيَأْخُذَ بِعُجْمَتِهِ،فَقَالَ:هُنَالِكَ ذَهَبْتَ بِهَا؟فَقَالَ:نَعَمْ فَقَالَ: قَدْ أَصَبْتَ "