3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Men Following Another Man in Prayer and They Have Boys and Women with Them
باب الرجال يأتمون بالرجل ومعهم صبيان ونساء
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Malik al-Ash'ari | Abu Malik al-Ash'ari | Companion |
| Abdur Rahman ibn Ghanm al-Ash'ari | Abdur Rahman bin Ghanam al-Ash'ari | Disputed Companionship |
| Shahr ibn Hawshab | Shahr ibn Hawshab al-Ash'ari | Trustworthy but frequently reports what he has received (from others) and makes errors |
| Budayl | Badil ibn Maysara al-'Uqayli | Trustworthy |
| Qurratu ibn Khalid | Qurra ibn Khalid al-Sadusi | Trustworthy and Precise |
| Abd al-A'la | Abd al-A'la ibn Abd al-A'la al-Qurashi | Thiqah |
| Ayyash ibn al-Walid | Ayyash ibn Walid Ar-Raqqam | Trustworthy |
| Ahmad ibn Yusuf as-Sulami | Ahmad ibn Yusuf al-Azdi | Hafez, trustworthy |
| Abu Bakr Muhammad ibn al-Husayn al-Qattan | Muhammad ibn al-Husayn al-Naysaburi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Tahir al-Faqih | Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi | Trustworthy Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو مَالِكٍ الأَشْعَرِيُّ | أبو مالك الأشعري | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ | عبد الرحمن بن غنم الأشعري | مختلف في صحبته |
| شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ | شهر بن حوشب الأشعري | صدوق كثير الإرسال والأوهام |
| بُدَيْلٌ | بديل بن ميسرة العقيلي | ثقة |
| قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ | قرة بن خالد السدوسي | ثقة ضابط |
| عَبْدُ الأَعْلَى | عبد الأعلى بن عبد الأعلى القرشي | ثقة |
| عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ | عياش بن الوليد الرقام | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ | أحمد بن يوسف الأزدي | حافظ ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين النيسابوري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ | محمد بن محمش الزيادي | ثقة إمام |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5165
(5165) Abu Malik Ash'ari said: Shall I not describe to you the prayer of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)? Then he said: When the prayer was established, the men would form a row, then the children would form a row behind them, then he (peace and blessings of Allah be upon him) would lead them in prayer. When he (peace and blessings of Allah be upon him) would prostrate and raise his head from prostration, he would say “Allahu Akbar”, and when he would stand up from two rak'ahs, he would say “Allahu Akbar”, then he would say salam to the right and left. Then he said: This is how the prayer is. Abd al-A'la said: I think he meant: This is how the prayer of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) is.
Grade: Da'if
(٥١٦٥) ابو مالک اشعری فرماتے ہیں : کیا میں تمہیں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نماز بیان نہ کروں۔ پھر فرمایا : نماز کی اقامت ہوجاتی تو مرد حضرات صف بنا لیتے، ان کے بعد بچے صف بناتے، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کو نماز پڑھاتے۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سجدہ کرتے اور سجدے سے سر اٹھاتے تو ” اللہ اکبر “ کہتے اور جب دو رکعات سے کھڑے ہوتے تو ” اللہ اکبر “ کہتے، پھر دائیں اور بائیں سلام پھیرتے۔ پھر فرماتے : نماز اس طرح ہے۔ عبد الاعلیٰ کہتے ہیں : میرا گمان ہے کہ وہ کہتے : یہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نماز ہے۔
(5165) Abu Malik Ashari farmate hain : kia main tumhen Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki namaz bayan na karoon. Phir farmaya : namaz ki iqamat hojati to mard hazrat saff bana lete, un ke baad bache saff banate, phir Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) un ko namaz parhate. Jab Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Sajdah karte aur sajde se sar uthate to "Allahu Akbar" kahte aur jab do rakat se kharay hote to "Allahu Akbar" kahte, phir dayen aur bayen salam phirte. Phir farmate : namaz is tarah hai. Abd ul Alaa kahte hain : mera gumaan hai ke wo kahte : ye Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki namaz hai.
٥١٦٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى، ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا بُدَيْلٌ، ثنا شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ،عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ قَالَ:قَالَ أَبُو مَالِكٍ الْأَشْعَرِيُّ:" أَلَا أُحَدِّثُكُمْ بِصَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَفَّ، يَعْنِي الرِّجَالَ، وَصَفَّ خَلْفَهُمُ الْغِلْمَانَ،ثُمَّ صَلَّى بِهِمْ قَالَ:فَجَعَلَ إِذَا سَجَدَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ كَبَّرَ، وَإِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ كَبَّرَ، وَسَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ "ثُمَّ قَالَ:" هَكَذَا صَلَاةٌ ".قَالَ عَبْدُ الْأَعْلَى:لَا أَحْسِبُهُ إِلَّا قَالَ: صَلَاةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ