3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Aligning and Straightening the Rows
باب إقامة الصفوف وتسويتها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Nu'man ibn Bashir | Al-Nu'man ibn Bashir al-Ansari | Young Companion |
| Simaki ibn Harb | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
| Ibrahim bin 'Amir | Ibrahim ibn Tahman al-Harawi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abi, haddathani | Hafs ibn Abdullah al-Salami | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ahmad ibn Hafs ibn 'Abdullah | Ahmad ibn Hafs al-Salmi | Saduq (trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad ibn Dalluwih al-Daqqaq | Muhammad ibn Balawayh al-Naysaburi | Trustworthy |
| Abu al-Hasan al-Alawi | Muhammad ibn al-Husayn al-Alawi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ | النعمان بن بشير الأنصاري | صحابي صغير |
| سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ | إبراهيم بن طهمان الهروي | ثقة |
| أَبِي | حفص بن عبد الله السلمي | صدوق حسن الحديث |
| أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | أحمد بن حفص السلمي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَلُّوَيْهِ الدَّقَّاقُ | محمد بن بالويه النيسابوري | ثقة |
| أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ | محمد بن الحسين العلوي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5181
(5181) Samak narrated from Nauman bin Bashir that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was straightening the rows (of prayer), he (peace and blessings of Allah be upon him) saw a man standing out from the row. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Straighten the rows, or else Allah will cause disunity amongst your faces on the Day of Judgement.
Grade: Sahih
(٥١٨١) سماک بن حرب نعمان بن بشیر سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) صفیں درست کر رہے تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک شخص کو دیکھا، وہ صف سے باہر نکلا ہوا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم صفیں سیدھی کرو یا پھر اللہ تمہارے چہروں کے درمیان اختلاف ڈال دے گا قیامت کے دن۔
Samak bin Harb Numan bin Bashir se naql farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) safein durust kar rahe the, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek shakhs ko dekha, woh saf se bahar nikla hua hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tum safein seedhi karo ya phir Allah tumhare chehron ke darmiyan ikhtilaf daal dega qayamat ke din.
٥١٨١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَلُّوَيْهِ الدَّقَّاقُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ،عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ:سَمِعْتُهُ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَوِّي الصُّفُوفَ فَرَأَى رَجُلًا خَارِجًا مِنَ الصَّفِّ فَقَالَ:" لَتُقِيمُنَّ صُفُوفَكُمْ، أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ سِمَاكٍ