3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Disliking Standing Alone Behind the Row
باب كراهية الوقوف خلف الصف وحده
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wa Bisa ibn Ma'bad | Wabisah ibn Ma'bad al-Asadi | Companion |
| Amraw ibn Rashid | Amr ibn Rashid al-Ashja'i | Acceptable |
| Hilal ibn Yisaf | Hilal ibn Yasaf al-Ashja'i | Trustworthy |
| Amru ibn Murra | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Yunus ibn Habib | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
| Abdullah ibn Ja'far | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
| Abu Bakr Muhammad ibn al-Hasan ibn Furak | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ | وابصة بن معبد الأسدي | صحابي |
| عَمْرَو بْنَ رَاشِدٍ | عمرو بن راشد الأشجعي | مقبول |
| هِلالَ بْنَ يِسَافٍ | هلال بن يساف الأشجعي | ثقة |
| عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5207
Wabisah bin Ma'bad narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw a man praying alone behind the row. He (peace and blessings of Allah be upon him) ordered him to repeat his prayer.
Grade: Sahih
(٥٢٠٧) وابصۃ بن معبد فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک شخص کو دیکھا، وہ صف کے پیچھے اکیلا نماز پڑھ رہا تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو حکم دیا کہ وہ اپنی نماز کو دہرائے۔
(5207) Wabasat bin Maabad farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne aik shakhs ko dekha, woh saf ke peeche akela namaz parh raha tha. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne usko hukm diya keh woh apni namaz ko dohraay.
٥٢٠٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ،أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ:قَالَ: سَمِعْتُ هِلَالَ بْنَ يِسَافٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ رَاشِدٍ، عَنْ وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْصَرَ رَجُلًا يُصَلِّي خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهُ، فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ الصَّلَاةَ ". هَكَذَا رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، وَخَالَفَهُ حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَرَوَاهُ عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ