3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Praying Behind Two Imams, One After the Other

باب الصلاة بإمامين أحدهما بعد الآخر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5254

(5254) It is narrated on the authority of Abu Hazim from Sahl bin Saad Sa'idi that a quarrel broke out between the Aws and Khazraj tribes. They started hurling insults at each other. When the Prophet (peace be upon him) arrived, he was informed of the situation. He came to them and stood there. Bilal gave the call to prayer (adhan) but the Prophet (peace be upon him) remained standing. As he continued to stand, the call to start the prayer (iqamah) was given and Abu Bakr (may Allah be pleased with him) stepped forward to lead the prayer. The Prophet (peace be upon him) turned back from there. The narrator says that when the people made way, he walked to the row where Abu Bakr (may Allah be pleased with him) was standing. People clapped their hands. Abu Bakr (may Allah be pleased with him), being completely engrossed in his prayer, didn't pay attention to anything. When he heard the clapping, he looked and suddenly saw the Prophet (peace be upon him). He gestured to him to stay where he was. Abu Bakr (may Allah be pleased with him) raised his head towards the sky and stepped back. The Prophet (peace be upon him) moved forward and led them in prayer. When he had finished the prayer, he asked, "What stopped you from staying in your place?" Abu Bakr (may Allah be pleased with him) replied, "It was not befitting for the son of Abu Quhafah to lead the prayer while the Prophet (peace be upon him) stood behind him." The Prophet (peace be upon him) said, "When something happens during the prayer, you clap your hands. This is the way of women. If any problem arises during the prayer, say 'Subhan Allah' (Glory be to Allah)."


Grade: Sahih

(٥٢٥٤) ابو حازم سھل بن سعد ساعدی سے نقل فرماتے ہیں کہ اوس اور خزرج میں جھگڑا ہوگیا۔ انھوں نے ایک دوسرے پر زبان درازی کی۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو خبر دی گئی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کے پاس آئے اور ٹھہر گئے۔ بلال نے اذان کہی اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رکے رہے۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ٹھہرے رہے تو نماز کی اقامت ہوئی اور ابوبکر (رض) امامت کے لیے آگے بڑھے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وہاں سے واپس پلٹے۔ راوی کہتے ہیں کہ لوگوں نے راستہ صاف کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ابوبکر (رض) کے ساتھ والی صف تک چلے گئے۔ لوگوں نے تالیاں بجائیں، ابوبکر (رض) اپنی نماز میں کسی طرف توجہ نہیں کرتے تھے۔ جب انھوں نے تالی کی آواز سنی تو متوجہ ہوئے، اچانک نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تھے ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اشارہ کیا کہ اپنی جگہ ٹھہرے رہو۔ ابوبکر (رض) نے اپنا سر آسمان کی طرف اٹھایا اور الٹے پاؤں واپس ہوئے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آگے بڑھے اور ان کو نماز پڑھائی۔ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز پوری کی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کس چیز نے تجھے روکا کہ تو اپنی جگہ پر رہے فرمایا : ابن ابی قحافہ کے لیے یہ مناسب نہیں تھا کہ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے آگے رہے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب نماز میں کوئی چیز پیش آجائے تو تم تالی بجاتے ہو، یہ عورتوں کا کام ہے۔ جب نماز میں کوئی مسئلہ در پیش ہو تو سبحان اللہ کہا کرو۔

(5254) Abu Hazim Sahl bin Saad Saeedi se naql farmate hain keh Aus aur Khazraj mein jhagra hogaya. Unhon ne ek dusre par zuban darazi ki. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aaye to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko khabar di gai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) un ke paas aaye aur thehr gaye. Bilal ne azan kahi aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ruke rahe. Jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) thehre rahe to namaz ki iqamat hui aur Abubakar (RA) imamat ke liye aage barhe. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) wahan se wapas palte. Rawi kehte hain keh logon ne rasta saaf kiya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Abubakar (RA) ke sath wali saf tak chale gaye. Logon ne taaliyan bajayen, Abubakar (RA) apni namaz mein kisi taraf tawajjo nahin karte the. Jab unhon ne taali ki awaz suni to mutawajjah huye, achanak Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) the. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ishara kiya keh apni jagah thehre raho. Abubakar (RA) ne apna sar aasman ki taraf uthaya aur ulte paon wapas huye. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aage barhe aur un ko namaz parhayi. Jab Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne namaz poori ki to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha : Kis cheez ne tujhe roka keh tu apni jagah par rahe farmaya : Ibn e Abi Qahafa ke liye yeh munasib nahin tha keh woh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke aage rahe. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab namaz mein koi cheez pesh aajaye to tum taali bajate ho, yeh auraton ka kaam hai. Jab namaz mein koi masla darpesh ho to Subhan Allah kaha karo.

٥٢٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ،وَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:وَقَعَ بَيْنَ الْأَوْسِ وَالْخَزْرَجِ كَلَامٌ فَتَنَاوَلَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، وَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُخْبِرَ، فَأَتَاهُمْ فَاحْتُبِسَ، فَأَذَّنَ بِلَالٌ وَاحْتُبِسَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا احْتُبِسَ أَقَامَ الصَّلَاةَ فَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ يَؤُمُّ النَّاسَ،وَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مُحْتَبَسِهِ ذَاكَ قَالَ:فَتَخَلَّلَ النَّاسَ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الصَّفِّ الَّذِي يَلِي أَبَا بَكْرٍ، فَصَفَّقَ النَّاسُ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ لَا يَلْتَفِتُ فِي الصَّلَاةِ،فَلَمَّا سَمِعَ التَّصْفِيقَ الْتَفَتَ فَإِذَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَشَارَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَنِ اثْبُتْ مَكَانَكَ "، فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ وَنَكَصَ الْقَهْقَرَى وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِهِمْ،فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ قَالَ:" مَا مَنَعَكَ أَنْ تَثْبُتَ؟ "قَالَ: مَا كَانَ اللهُ لِيَرَى ابْنَ أَبِي قُحَافَةَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَالُكُمْ حِينَ نَابَكُمْ شَيْءٌ فِي صَلَاتِكُمْ صَفَّقْتُمْ؟ إِنَّمَا هَذَا لِلنِّسَاءِ،مَنْ نَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَقُلْ:سُبْحَانَ اللهِ ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ. وَالْحَدِيثُ فِي تَكْبِيرِهِ ثُمَّ خُرُوجِهِ لِلْغُسْلِ وَرُجُوعِهِ، وَإِتْمَامِ مَنْ كَبَّرَ قَبْلَ رُجُوعِهِ قَدْ مَضَتْ فِي مَسْأَلَةِ الْجُنُبِ