3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter: Listening and Obeying the Imam as Long as He Does Not Command Sin, Including Delaying Prayer Beyond Its Time
باب السمع والطاعة للإمام ما لم يأمر بمعصية من تأخير الصلاة عن وقتها وغير ذلك
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Dharr al-Ghifari | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
| Abdullah ibn as-Samit | Abdullah ibn As-Samit Al-Ghifari | Trustworthy |
| Abi al-'Aaliya | Ziyad ibn Fayruz al-Barrai | Trustworthy |
| Wubayl ibn Maysarah | Badil ibn Maysara al-'Uqayli | Trustworthy |
| Ayyub | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abdus Samad ibn Abd al-Warith | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
| Muhammad ibn Yahya | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
| Abu Hamidi ibn al-Sharqi | Ahmad ibn Muhammad al-Naysaburi | Trustworthy, Reliable |
| Abu al-Hasan Muhammad ibn al-Husayn al-Alawi | Muhammad ibn al-Husayn al-Alawi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ | عبد الله بن الصامت الغفاري | ثقة |
| أَبِي الْعَالِيَةِ | زياد بن فيروز البراء | ثقة |
| وَبُدَيْلُ بْنُ مَيْسَرَةَ | بديل بن ميسرة العقيلي | ثقة |
| أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ | عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
| أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ | أحمد بن محمد النيسابوري | ثقة مأمون |
| أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ | محمد بن الحسين العلوي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5338
Abdullah bin Samit reported from Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) struck his thigh and said, "What will you do when you remain among such a people who will delay the prayer from its time!" Then he said, "Pray the prayer at its time, then leave. If you are in the mosque and the Iqamah is pronounced, then pray with them."
Grade: Sahih
(٥٣٣٨) عبداللہ بن صامت ابو ذر (رض) سے مرفوعاً نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میری ران پر ہاتھ مارا اور پوچھا : تیری کیا حالت ہوگی جب تو ایسی قوم میں باقی رہ جائے گا جو نماز کو اس کے وقت سے مؤخر کریں گے ! پھر فرمایا : نماز اس کے وقت میں پڑھ، پھر نکل۔ اگر تو مسجد میں ہو اور اقامت کہہ دی جائے تو ان کے ساتھ نماز پڑھ۔
Abdullah bin Samat Abu Zar (RA) se marfooan naqal farmate hain ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne meri ran par hath mara aur poocha : teri kya halat hogi jab tu aisi qaum mein baqi reh jayega jo namaz ko uske waqt se moakhir karenge ! Phir farmaya : namaz uske waqt mein parh, phir nikal. Agar tu masjid mein ho aur iqamat keh di jaye to unke sath namaz parh.
٥٣٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، وَبُدَيْلُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ،رَفَعَهُ قَالَ:ضَرَبَ فَخِذِي،وَقَالَ:" كَيْفَ أَنْتَ إِذَا بَقِيتَ فِي قَوْمٍ يُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ عَنْ وَقْتِهَا؟ "،ثُمَّ قَالَ:" صَلِّ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا، ثُمَّ اخْرُجْ فَإِنْ كُنْتَ فِي الْمَسْجِدِ فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَصَلِّ مَعَهُمْ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ مُسْنَدًا