3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter: One Who Abandons Shortening the Prayer While Traveling Without Aversion to the Sunnah
باب من ترك القصر في السفر غير رغبة عن السنة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Ali ibn Umar al-Hafiz | Al-Daraqutni | Trustworthy Hafez, Argument |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ | الدارقطني | ثقة حافظ حجة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5427
Narrated Aisha: I went out with the Messenger of Allah during Ramadan on an Umra journey. The Messenger of Allah broke his fast and I fasted. He prayed a shortened prayer and I prayed the complete one. I said: “O Messenger of Allah, may my parents be sacrificed for you, you broke your fast and I fasted and you prayed a shortened prayer while I prayed the complete one!” He said: “O Aisha, you have done well.”
Grade: Sahih
(٥٤٢٧) حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ساتھ رمضان میں عمرہ کے لیے گئی۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے افطار کیا اور میں نے روزہ رکھا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز قصر کی اور میں نے پوری پڑھی۔ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میرے ماں باپ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر فدا ہوں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے افطار کیا اور میں نے روزہ رکھا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز قصر کی جبکہ میں نے پوری پڑھی ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا اے عائشہ ! تو نے اچھا کیا۔
5427 Hazrat Ayesha (Raz) farmati hain keh mein Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) saath Ramzan mein Umrah ke liye gayi. Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne iftar kiya aur mein ne roza rakha aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne namaz qasar ki aur mein ne poori parhi. Mein ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Mere maan baap aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) per fida hon, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne iftar kiya aur mein ne roza rakha aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne namaz qasar ki jab keh mein ne poori parhi! Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya aye Ayesha! Tu ne achcha kiya.
٥٤٢٦ - أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ،" أَنَّ عَائِشَةَ كَانَتْ تُصَلِّي فِي السَّفَرِ الْمَكْتُوبَةَ أَرْبَعًا ". وَهُوَ فِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ شَيْبَانَ بِهَرَاةَ، أنبأ مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ فَذَكَرَهُ. وَهُوَ كَالْمُوَافِقِ لِرِوَايَةِ دَلْهَمِ بْنِ صَالِحٍ، وَإِنْ كَانَ فِي رِوَايَةِ دَلْهَمٍ زِيَادَةُ سَنَدٍ، وَلِسَنَدِهِ شَاهِدٌ قَوِيٌّ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ.٥٤٢٧ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ،وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْمَرْوَزِيُّ قَالَا:ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ الصُّورِيُّ، قَالَ، وَثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْغَزِّيُّ