3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter: One Who Abandons Shortening the Prayer While Traveling Without Aversion to the Sunnah

باب من ترك القصر في السفر غير رغبة عن السنة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5428

(5428) Narrated Aisha (RA): The Prophet (SAW) performed Umrah and I was with him (SAW). He (SAW) shortened the prayer and I completed it, and he (SAW) broke his fast and I fasted. When we returned to Makkah, I said: May my parents be sacrificed for you! You (SAW) shortened the prayer while I completed it and you (SAW) broke your fast while I fasted? He (SAW) said: You have done well, O Aisha, and found no fault with me.


Grade: Sahih

(٥٤٢٨) عبد الرحمن بن اسود سیدہ عائشہ (رض) سے روایت فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عمرہ کیا اور میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز قصر کی اور میں نے پوری پڑھی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے افطار کیا میں نے روزہ رکھا۔ جب میں مکہ واپس آئی تو میں نے کہا : میرے والدین آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر قربان ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز قصر کی جبکہ میں نے مکمل پڑھی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے افطار کیا جب کہ میں نے روزہ رکھا ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے عائشہ تو نے اچھا کیا اور میرے اوپرعیب نہیں لگایا۔

(5428) Abdur Rahman bin Aswad Sayyidah Ayesha (Raz) se riwayat farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Umrah kiya aur main aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath thi. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Namaz Qasr ki aur maine puri parhi aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne iftar kiya maine roza rakha. Jab main Makkah wapas aayi to maine kaha: mere walidain aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par qurban! Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Namaz Qasr ki jabke maine mukammal parhi aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne iftar kiya jabke maine roza rakha? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: aye Ayesha tu ne achcha kiya aur mere upar aib nahi lagaya.

٥٤٢٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التُّبَّعِيُّ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ زُهَيْرٍ،عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ قَالَ:قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا:" اعْتَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مَعَهُ فَقَصَرَ وَأَتْمَمْتُ الصَّلَاةَ، وَأَفْطَرَ وَصُمْتُ،فَلَمَّا دَفَعْتُ إِلَى مَكَّةَ قُلْتُ:بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ، قَصَرْتَ وَأَتْمَمْتُ، وَأَفْطَرْتَ وَصُمْتُ،قَالَ:"أَحْسَنْتِ يَا عَائِشَةُ". وَمَا عَابَهُ عَلَيَّ ".قَالَ عَلِيٌّ:الْأَوَّلُ مُتَّصِلٌ وَهُوَ إِسْنَادٌ حَسَنٌ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ قَدْ أَدْرَكَ عَائِشَةَ فَدَخَلَ عَلَيْهَا وَهُوَ مُرَاهِقٌ