3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter: One Who Abandons Shortening the Prayer While Traveling Without Aversion to the Sunnah
باب من ترك القصر في السفر غير رغبة عن السنة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abi-hi | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Hisham ibn 'Urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Wahb ibn Jarir | Wahab ibn Jarir al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn 'Ubayd Allah | Muhammad ibn Abi Dawud al-Munadi | Trustworthy |
| Wa Ibrahim ibn Marzuq | Ibrahim ibn Marzuq al-Umawi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Zahir ibn Ahmad | Zahir ibn Abi al-Hasan al-Sarakhsi | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ | وهب بن جرير الأزدي | ثقة |
| وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ | محمد بن أبي داود المنادي | ثقة |
| وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ | إبراهيم بن مرزوق الأموي | صدوق حسن الحديث |
| زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ | زاهر بن أبي الحسن السرخسي | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5430
Hisham ibn Urwa reported from his father that Lady Aisha (may Allah be pleased with her) used to pray four rak'ahs while traveling. I said to her: If you pray two rak'ahs. She said: O nephew! It is not difficult for me.
Grade: Sahih
(٥٤٣٠) ہشام بن عروہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ سیدہ عائشہ (رض) سفر میں چار رکعات پڑھتی تھیں۔ میں نے ان سے کہا : اگر آپ دو رکعات پڑھیں تو فرمانے لگیں اے بھانجے ! یہ میرے اوپر شاق نہیں ہے۔
Hisham bin Urwah apne walid se riwayat karte hain ke Sayyida Ayesha (RA) safar mein chaar rakat parhti thin. Maine unse kaha: Agar aap do rakat parhein to farmane lagi: Ae bhange! Yeh mere upar shaq nahin hai.
٥٤٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الرَّازِيُّ الْحَافِظُ، أنبأ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ،وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ قَالُوا:ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا" أَنَّهَا كَانَتْ تُصَلِّي فِي السَّفَرِ أَرْبَعًا،فَقُلْتُ لَهَا:لَوْ صَلَّيْتِ رَكْعَتَيْنِ؟فَقَالَتْ:يَا ابْنَ أُخْتِي، إِنَّهُ لَا يَشُقُّ عَلَيَّ "