3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter: The Resident Leading Travelers and Residents in Prayer
باب المقيم يصلي بالمسافرين والمقيمين
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| li ibn Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Abi Mijlaz | Lahiq ibn Humayd al-Sadusi | Trustworthy |
| Suleiman al-Taymi | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
| Abd al-Wahhab ibn 'Ata' | Abd al-Wahhab ibn Ata al-Khaffaf | Saduq Hasan al-Hadith |
| Yahya ibn Abi Talib | Yahya ibn Ja'far al-Wasiti | Saduq Hasan al-Hadith |
| Isma'il ibn Muhammad al-Saffar | Ismail ibn Muhammad al-Saffar | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| لابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| أَبِي مِجْلَزٍ | لاحق بن حميد السدوسي | ثقة |
| سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ | سليمان بن طرخان التيمي | ثقة |
| عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ | عبد الوهاب بن عطاء الخفاف | صدوق حسن الحديث |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ | يحيى بن جعفر الواسطي | صدوق حسن الحديث |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ | إسماعيل بن محمد الصفار | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5503
Abu Mujlaz said: I asked Ibn Umar (may Allah be pleased with him) about a traveler who prays two rak'ahs with the people (i.e., the residents). Will those two rak'ahs suffice for him, or should he pray the complete prayer like them? Ibn Umar (may Allah be pleased with him) laughed and said: He should pray the complete prayer like them, meaning he should complete four rak'ahs.
Grade: Sahih
(٥٥٠٣) ابو مجلز فرماتی ہیں : میں نے ابن عمر (رض) سے پوچھا کہ مسافر لوگوں کے ساتھ دو رکعات پالیتا ہے (یعنی حاضر لوگوں کے ساتھ) کیا اس کو دو رکعات کفایت کر جائیں گی یا وہ ان کی طرح مکمل نماز پڑھے ؟ ابن عمر (رض) ہنس پڑے اور فرمایا : وہ ان کی طرح مکمل نماز پڑھے یعنی چار رکعات پوری کرے۔
(5503) Abu Majlaz farmate hain : main ne Ibn Umar (RA) se poocha keh musafir logon ke sath do rakat parhta hai (yani hazir logon ke sath) kya us ko do rakat kafiyat kar jain gi ya woh un ki tarah mukammal namaz parhe ? Ibn Umar (RA) hans pare aur farmaya : woh un ki tarah mukammal namaz parhe yani chaar rakat poori kare.
٥٥٠٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ،عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ قَالَ:قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: الْمُسَافِرُ يُدْرِكُ رَكْعَتَيْنِ مِنْ صَلَاةِ الْقَوْمِ، يَعْنِي الْمُقِيمِينَ، أَتُجْزِيهُ الرَّكْعَتَانِ أَوْ يُصَلِّي بِصَلَاتِهِمْ؟قَالَ:فَضَحِكَ،وَقَالَ:" يُصَلِّي بِصَلَاتِهِمْ "