3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter: Combining Two Prayers in Rain

باب الجمع في المطر بين الصلاتين

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5554

(5554) (a) Abdullah bin Shaqiq al-Uqayli reported: A person asked Ibn Abbas (may Allah be pleased with him): [What about] the prayer? He remained silent. He asked again: [What about] the prayer? He again remained silent. He asked again: [What about] the prayer? He again remained silent. He then said: May you have no mother! You should teach us about the prayer. We used to combine these two prayers during the lifetime of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). (b) The two hadiths of Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) do not negate [combining prayers during] rain or journey, but rather both [excuses] can be applied to either [prayer].


Grade: Sahih

(٥٥٥٤) (الف) عبداللہ بنشقیق عقیلی فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے ابن عباس (رض) سیکہا : نماز ! وہ خاموش رہے۔ اس نے پھر کہا : نماز ! وہ پھر خاموش رہے۔ اس نے پھر کہا : نماز ! وہ پھر خاموش رہے۔ پھر فرمایا : تیری ماں نہ ہو تو ہمیں نماز سکھاتا ہے ! ہم ان دو نمازوں کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں جمع کرلیتے تھے۔ (ب) ابن عباس (رض) کی دونوں احادیث میں بارش اور سفر کی نفی نہیں ہے، بلکہ دونوں کو کسی ایک پر محمول کیا جائے گا۔

(5554) (alif) Abdullah bin Shaqiq Aqeeli farmate hain ke aik shakhs ne Ibn Abbas (raz) se kaha: Namaz! Woh khamosh rahe. Us ne phir kaha: Namaz! Woh phir khamosh rahe. Us ne phir kaha: Namaz! Woh phir khamosh rahe. Phir farmaya: Teri maan na ho to humain namaz sikhata hai! Hum in do namaazon ko Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein jama karlete thay. (be) Ibn Abbas (raz) ki donon ahadees mein barish aur safar ki nafi nahin hai, balke donon ko kisi aik par mahmool kiya jayega.

٥٥٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا وَكِيعٌ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ زِيَادٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ حُدَيْرٍ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ الْعُقَيْلِيِّ قَالَ:قَالَ رَجُلٌ لِابْنِ عَبَّاسٍ: الصَّلَاةَ، فَسَكَتْ،ثُمَّ قَالَ:الصَّلَاةَ، فَسَكَتْ،ثُمَّ قَالَ:الصَّلَاةَ، فَسَكَتْ،ثُمَّ قَالَ:" لَا أُمَّ لَكَ، تُعَلِّمُنَا بِالصَّلَاةِ؟ كُنَّا نَجْمَعُ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ، وَلَيْسَ فِي رِوَايَةِ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ هَذَيْنِ الْوَجْهَيْنِ الثَّابِتَيْنِ عَنْهُ نَفْيُ الْمَطَرِ وَلَا نَفْيُ السَّفَرِ، فَهُوَ مَحْمُولٌ عَلَى أَحَدِهِمَا أَوْ عَلَى مَا أَوَّلَهُ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، فَلَيْسَ فِي رِوَايَتِهِمَا مَا يَمْنَعُ ذَلِكَ التَّأْوِيلَ، وَقَدْ رُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَابْنِ عُمَرَ الْجَمْعَ فِي الْمَطَرِ، وَذَلِكَ يُؤَكِّدُ تَأْوِيلَ مَنْ أَوَّلَهُ بِالْمَطَرِ، وَاللهُ أَعْلَمُ