4.
Book of Friday Prayer
٤-
كتاب الجمعة
Chapter: It Is Recommended to Be Concise in Speech and Avoid Lengthiness
باب ما يستحب من القصد في الكلام وترك التطويل
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5763
Abu Wa'il narrated that 'Ammar delivered us an eloquent and concise sermon. When he came down from the pulpit, we said: "O Abu Yaqzan! You delivered an eloquent and concise sermon. It would have been better if you had lengthened the speech." He said: "I heard from the Messenger of Allah (ﷺ) that a man's lengthy prayer and short speech are signs of his understanding. So lengthen your prayers and shorten your speeches, for some speech can be like magic."
Grade: Sahih
(٥٧٦٣) ابو وائل فرماتے ہیں کہ عمار نے ہمیں بلاغت سے بھر پور اور مختصر خطبہ دیا جب وہ منبر سے اترے تو ہم نے کہا : اے ابو یقظان ! آپ نے بلیغ اور مختصر خطبہ دیا ، اگر آپ کلام کو طول دیتے تو بہتر تھا۔ وہ کہنے لگے : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ آدمی کی نماز کا لمبا ہونا اور خطبہ کا چھوٹا ہونا اس کی سمجھداری کی علامت ہے، تم نماز کو لمبا کرو اور خطبہ کو چھوٹا رکھو بعضے بیان تو جادو کا سا اثر رکھتے ہیں۔
5763 Abu Wail farmate hain ki Ammar ne humain balaaghat se bharpoor aur mukhtasir khutba diya jab woh mimbar se utre to hum ne kaha: Aye Abu Yaqzan! Aap ne baleegh aur mukhtasir khutba diya, agar aap kalaam ko tool dete to behtar tha. Woh kehne lage: Maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna ki aadmi ki namaz ka lamba hona aur khutba ka chhota hona us ki samajhdari ki alamat hai, tum namaz ko lamba karo aur khutba ko chhota rakho baaze bayan to jadu ka sa asar rakhte hain.
٥٧٦٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ الْفَحَّامُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ الْبَجَلِيُّ مِنْ وَلَدِ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ حَيَّانَ بْنِ أَبْجَرَ الْكِنَانِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبْجَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَاصِلِ بْنِ حَيَّانَ الْأَحْدَبِ،عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ:خَطَبَنَا عَمَّارٌ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَأَبْلَغَ وَأَوْجَزَ فَلَمَّا نَزَلَ قُلْنَا: يَا أَبَا الْيَقْظَانِ لَقَدْ أَبَلَغْتَ وَأَوْجَزْتَ فَلَوْ كُنْتَ تَنَفَّسْتَ؟فَقَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنَّ طُولَ صَلَاةِ ⦗٢٩٥⦘ الرَّجُلِ وَقِصَرَ خُطْبَتِهِ مَئِنَّةٌ مِنْ فَقْهِهِ، فَأَطِيلُوا الصَّلَاةَ وَأَقْصِرُوا الْخُطَبَ، وَإِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سُرَيْجِ بْنِ يُونُسَ، وَيُرْوَى ذَلِكَ مِنْ قَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ