1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Performing Ablution Due to Sleep

باب الوضوء من النوم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 577

Zar bin Hubaysh (may Allah be pleased with him) reported that he went to Safwan bin Assal al-Muradi and said, "I have a doubt in my heart about wiping over the socks after relieving myself (i.e., urinating and defecating), and you are a Companion, so I have come to you to ask if you have heard anything from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about this." He said, "Yes, he (the Prophet) used to command us, when we were traveling, not to take off our socks for three days and three nights, except in the case of Janabah (major impurity), but not for relieving ourselves or sleeping."


Grade: Sahih

(٥٧٧) زر بن حبیش (رض) فرماتے ہیں کہ میں صفوان بن عسال مرادی کے پاس آیا، میں نے کہا : قضائے حاجت اور پیشاب کرنے کے بعد موزوں پر مسح کرنے کے متعلق میرے دل میں بات کھٹک رہی ہے اور آپ صحابی ہیں، میں آپ کے پاس یہ پوچھنے آیا ہوں اس بارے میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کوئی بات سنی ہے تو انھوں نے فرمایا : جی ہاں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمیں حکم دیا کرتے تھے کہ جب ہم مسافر ہوں تو تین دن اور تین راتیں اپنے موزوں کو نہ اتاریں سوائے جنابت کے اور قضائے حاجت، پیشاب اور نیند سے نہ اتاریں۔

Zar bin Habish farmate hain ki mein Safwan bin Asal Muradi ke pas aaya, mein ne kaha: Qaza e hajat aur peshab karne ke bad mozon par masah karne ke mutalliq mere dil mein baat khatak rahi hai aur aap sahabi hain, mein aap ke pass yeh pochne aaya hun is bare mein Rasul Allah se koi baat suni hai to unhon ne farmaya: Jee han aap hamein hukm diya karte the ki jab hum musafir hon to teen din aur teen raaten apne mozon ko na utaaren siwae janabat ke aur qaza e hajat, peshab aur neend se na utaaren.

٥٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، نا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، نا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، نا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ،قَالَ:أَتَيْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ الْمُرَادِيَّ.قُلْتُ:حَاكَ فِي صَدْرِي فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ بَعْدَ الْغَائِطِ وَالْبَوْلِ، وَكُنْتُ امْرَأً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَيْتُكَ أَسْأَلُكَ، هَلْ سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ شَيْئًا؟فَقَالَ:" نَعَمْ، كَانَ يَأْمُرُنَا إِذَا كُنَّا سَفَرًا أَوْ مُسَافِرِينَ أَنْ لَا نَنْزِعَ خِفَافَنَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهِنَّ إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ، لَكِنْ مِنْ بَوْلٍ أَوْ غَائِطٍ أَوْ نَوْمٍ "