4.
Book of Friday Prayer
٤-
كتاب الجمعة
Chapter: The Sunnah of Preparing Fine Clothes for Friday
باب السنة في إعداد الثياب الحسان للجمعة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-shāfi‘ī | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5951
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) saw a striped garment being sold at the door of the mosque and said, "O Messenger of Allah! If you buy this garment and wear it on Fridays and for the arrival of delegations..." The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) replied, "This is worn by those who have no share in the Hereafter." Then, when a garment was brought to the Prophet (peace and blessings be upon him), he gave it to Umar bin Khattab. Umar said, "O Messenger of Allah! You gave it to me to wear, yet you said such and such about the striped garment!" The Prophet (peace and blessings be upon him) replied, "I did not give it to you to wear." So Umar (may Allah be pleased with him) sent it to his polytheist brother who was in Makkah.
Grade: Sahih
(٥٩٥١) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمربن خطاب (رض) نے مسجد کے دروازے پر ایک دھاری دار حلہ دیکھاتو عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! اگر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) یہ حلہ خرید لیں اور اس کو جمعہ اور آنے والے وفود کے لیے پہنیں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ان کو وہ زیب تن کرتا ہے جس کا آخرت میں کچھ حصہ نہیں ہے۔ پھر جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس حلہ آیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت عمر بن خطاب کو دے دیا۔ وہ عرض کرنے لگے : اے اللہ کے رسول ! آپ نے مجھے پہنایا دیاحالاں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عطارد کے حلہ کے بارے میں یہ فرمایا تھا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے اس لیے نہیں دیا تاکہ آپ پہن لیں، حضرت عمر (رض) نے اپنے مشرک بھائی جو مکہ میں رہتا تھا اس کو پہنا دیا۔
(5951) Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ki Hazrat Umar bin Khattab (RA) ne masjid ke darwaze par ek dhari daar hila dekha to arz kiya: Aye Allah ke Rasool! Agar aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) yeh hila khareed lein aur isko Juma aur aane wale wufood ke liye pehnen to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Inko woh zeb tan karta hai jiska aakhirat mein kuch hissa nahin hai. Phir jab Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass hila aaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Hazrat Umar bin Khattab ko de diya. Woh arz karne lage: Aye Allah ke Rasool! Aap ne mujhe pehnaya diya halanki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne atar ke hila ke bare mein yeh farmaya tha to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Maine is liye nahin diya takay aap pehn lein, Hazrat Umar (RA) ne apne mushrik bhai jo Makkah mein rehta tha usko pehna diya.
٥٩٥١ -أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي آخَرِينَ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ رَأَى حُلَّةً سِيَرَاءَ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ لَوِ اشْتَرَيْتَ هَذِهِ الْحُلَّةَ فَلَبِسْتَهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلِلْوَفْدِ إِذَا قَدِمُوا عَلَيْكَ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ فِي الْآخِرَةِ "،ثُمَّ جَاءَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهَا حُلَلٌ فَأَعْطَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مِنْهَا حُلَّةً فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ كَسَوْتَنِيهَا وَقَدْ قُلْتَ فِي حُلَّةِ عُطَارِدٍ مَا قُلْتَ فَقَالَ ⦗٣٤٣⦘ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنِّي لَمْ أَكْسُكَهَا لِتَلْبَسَهَا "، فَكَسَاهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَخًا لَهُ مُشْرِكًا كَانَ بِمَكَّةَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ