4.
Book of Friday Prayer
٤-
كتاب الجمعة


Chapter: The Sunnah of Preparing Fine Clothes for Friday

باب السنة في إعداد الثياب الحسان للجمعة

NameFameRank
Muhammad ibn Yahya ibn Habban Muhammad ibn Yahya al-Ansari Trustworthy
Yahya ibn Sa'id al-Ansari Yahya ibn Sa'id al-Ansari Trustworthy, Firm
Amru Amr ibn al-Harith al-Ansari Trustworthy jurist, scholar, and memorizer
Ibn Salam Abdullah bin Salam Al-Khazraji Companion
Ibn Wahb Abdullah ibn Wahab al-Qurashi Trustworthy Hafez
Ahmad ibn Salih Ahmad ibn Salih al-Masri Trustworthy, Upright
Ibn Habban Muhammad ibn Yahya al-Ansari Trustworthy
Abu Dawud Abu Dawud al-Sijistani Trustworthy Hafez
Musa ibn Sa'd Musa bin Saad al-Ansari Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith)
Ibn Abi Habib Yazid ibn Qays al-Azdi Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations
Abu Bakr Muhammad ibn Bakr Muhammad ibn Dasa al-Basri Thiqah
Amru Amr ibn al-Harith al-Ansari Trustworthy jurist, scholar, and memorizer
Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi Thiqah (trustworthy)

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5952

Muhammad bin Yahya bin Habban narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: When one of you finds (or said: When one of you has) two garments specifically for Friday, besides his working clothes. Ibn Salam said: The Prophet (ﷺ) said these words on the pulpit.


Grade: Sahih

(٥٩٥٢) محمد بن یحییٰ بن حبان فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں سی کسی ایک پر اگر وہ پائے یا فرمایا : جب تم میں سے کسی ایک پر جب تم پاؤتو جمعہ کے لیے خاص دو کپڑے رکھو اپنے کام کے کپڑوں کے علاوہ۔ ابن سلام فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ کلمات منبر پر ارشاد فرمائے۔

Muhammad bin Yahya bin Habban farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab tum mein se kisi aik par agar wo paye ya farmaya : Jab tum mein se kisi aik par jab tum pao to jumma ke liye khas do kapre rakho apne kaam ke kapron ke ilawa. Ibn Salam farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ye kalmat mimbar par irshad farmaye.

٥٩٥٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيَّ حَدَّثَهُ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ حَدَّثَهُ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَا عَلَى أَحَدِكُمْ إِنْ وَجَدَ، أَوْ مَا عَلَى أَحَدِكُمْ إِنْ وَجَدْتُمْ أَنْ يَتَّخِذَ ثَوْبَيْنِ لِيَوْمِ الْجُمُعَةِ سِوَى ثَوْبَيْ مِهْنَتِهِ ".قَالَ عَمْرٌو:وَأَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ سَلَامٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ذَلِكَ عَلَى الْمِنْبَرِ