4.
Book of Friday Prayer
٤-
كتاب الجمعة
Chapter: The Sunnah of Preparing Fine Clothes for Friday
باب السنة في إعداد الثياب الحسان للجمعة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Muhammad ibn Yahya ibn Habban | Muhammad ibn Yahya al-Ansari | Trustworthy |
| Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
| Amru | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Ibn Salam | Abdullah bin Salam Al-Khazraji | Companion |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Ahmad ibn Salih | Ahmad ibn Salih al-Masri | Trustworthy, Upright |
| Ibn Habban | Muhammad ibn Yahya al-Ansari | Trustworthy |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Musa ibn Sa'd | Musa bin Saad al-Ansari | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Ibn Abi Habib | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
| Abu Bakr Muhammad ibn Bakr | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Amru | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ | محمد بن يحيى الأنصاري | ثقة |
| يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيَّ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
| عَمْرٌو | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| ابْنِ سَلامٍ | عبد الله بن سلام الخزرجي | صحابي |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ | أحمد بن صالح المصري | ثقة ثبت |
| ابْنِ حَبَّانَ | محمد بن يحيى الأنصاري | ثقة |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| مُوسَى بْنِ سَعْدٍ | موسى بن سعد الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| عَمْرٌو | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5952
Muhammad bin Yahya bin Habban narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: When one of you finds (or said: When one of you has) two garments specifically for Friday, besides his working clothes. Ibn Salam said: The Prophet (ﷺ) said these words on the pulpit.
Grade: Sahih
(٥٩٥٢) محمد بن یحییٰ بن حبان فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں سی کسی ایک پر اگر وہ پائے یا فرمایا : جب تم میں سے کسی ایک پر جب تم پاؤتو جمعہ کے لیے خاص دو کپڑے رکھو اپنے کام کے کپڑوں کے علاوہ۔ ابن سلام فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ کلمات منبر پر ارشاد فرمائے۔
Muhammad bin Yahya bin Habban farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab tum mein se kisi aik par agar wo paye ya farmaya : Jab tum mein se kisi aik par jab tum pao to jumma ke liye khas do kapre rakho apne kaam ke kapron ke ilawa. Ibn Salam farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ye kalmat mimbar par irshad farmaye.
٥٩٥٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيَّ حَدَّثَهُ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ حَدَّثَهُ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَا عَلَى أَحَدِكُمْ إِنْ وَجَدَ، أَوْ مَا عَلَى أَحَدِكُمْ إِنْ وَجَدْتُمْ أَنْ يَتَّخِذَ ثَوْبَيْنِ لِيَوْمِ الْجُمُعَةِ سِوَى ثَوْبَيْ مِهْنَتِهِ ".قَالَ عَمْرٌو:وَأَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ سَلَامٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ذَلِكَ عَلَى الْمِنْبَرِ