4.
Book of Friday Prayer
٤-
كتاب الجمعة
Chapter: The Sunnah of Cleaning on Friday with Washing, Trimming Hair and Nails, Using Things to Remove Odor, Using a Toothstick, and Applying Perfume
باب السنة في التنظيف يوم الجمعة بغسل، وأخذ شعر وظفر، وعلاج لما يقطع تغير الريح، وسواك، ومس طيب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Salama ibn 'Abd al-Rahman ibn 'Awf | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Muhammad ibn Ibrahim | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Ishaq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
| Isma'il b. Ibrahim | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| Abi, haddathani | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
| Abdullah ibn Ahmad ibn Hanbal | Abdullah ibn Ahmad ash-Shaybani | Trustworthy, Hadith Master |
| Ahmad ibn Ja'far al-Qati'i | Ahmad ibn Ja'far al-Qutay'i | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | محمد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
| أَبِي | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ | عبد الله بن أحمد الشيباني | ثقة حجة |
| أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ | أحمد بن جعفر القطيعي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5958
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) and Abu Sa'eed (may Allah be pleased with him) narrated that they heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: “Whoever takes a bath on Friday, cleans his teeth with Miswak, applies perfume if available, then wears his best clothes and goes to the mosque, and does not cross over people's necks, and offers as many prayers as Allah wills, and then remains silent till the end of the prayer, his sins will be forgiven from the previous Friday to this Friday.” And Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said: “And three more days because Allah gives ten times the reward for one good deed.”
Grade: Sahih
(٥٩٥٨) ابوہریرہ (رض) اور ابو سعید (رض) فرماتے ہیں کہ انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا : جس نے جمعہ کے دن غسل کیا ، مسواک کی اور خوشبو لگائی اگر پاس ہوئی۔ پھر عمدہ قسم کے کپڑے پہنے اور مسجد میں آیا ، پھر لوگوں کی گردنیں نہیں پھلانگی اور جتنی اللہ نے چاہی نماز پڑھی اور پھر نماز کے اختتام تک خاموش رہا تو پچھلے جمعہ سے لے کر اس جمعہ تک کے گناہ معاف کردیے جاتے ہیں اور ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں : تین دن مزید بھی کیونکہ اللہ ایک نیکی کا بدلہ دس گنا عطا فرماتے ہیں۔
Abu Huraira (RA) aur Abu Saeed (RA) farmate hain ke unhon ne Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna: Jis ne Jumma ke din gusl kiya, miswak ki aur khushbu lagayi agar pass hui, phir umda qisam ke kapde pehne aur masjid mein aaya, phir logon ki gardanein nahin phallangi aur jitni Allah ne chahi namaz parhi aur phir namaz ke ikhtitam tak khamosh raha to pichhle Jumma se lekar is Jumma tak ke gunah maaf kar diye jate hain aur Abu Huraira (RA) farmate hain: Teen din mazeed bhi kyunki Allah ek neki ka badla das guna ata farmate hain.
٥٩٥٨ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ:حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَأَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،وَأَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَا:سَمِعْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَاسْتَنَّ، وَمَسَّ مِنْ طِيبٍ إِنْ كَانَ عِنْدَهُ، وَلَبِسَ أَحْسَنَ ثِيَابِهِ، ثُمَّ جَاءَ إِلَى الْمَسْجِدِ، وَلَمْ يَتَخَطَّ رِقَابَ النَّاسِ، ثُمَّ رَكَعَ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَرْكَعَ، ثُمَّ أَنْصَتَ إِذَا خَرَجَ إِمَامُهُ حَتَّى يُصَلِّيَ، كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الَّتِي كَانَتْ قَبْلَهَا ".يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ:" ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ زِيَادَةٌ، إِنَّ اللهَ قَدْ جَعَلَ الْحَسَنَةَ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا "