5.
Book of Fear Prayer
٥-
كتاب صلاة الخوف


Chapter: How to Perform the Prayer in Severe Fear

باب كيفية صلاة شدة الخوف

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6024

(6024) Narrated Abdullah bin Anis (RA): The Prophet (ﷺ) called me and said: "It has reached me that Ibn Nabih Hazli is gathering people to fight against me. He is at a place called Nakhlah or 'Arnah. Go and kill him." I said: "O Messenger of Allah! Describe him to me so I may recognize him." He (ﷺ) said: "The sign of him is that when you see him, you will tremble." So I wrapped my sword in my clothes and set out, and after a short journey, I reached there. It was the time of 'Asr (afternoon prayer). When I saw him, I found the description that the Prophet (ﷺ) had given me. As I approached him, I feared that a fight would break out between us, which would distract me from prayer. I was praying in gestures and approaching him. When I reached him, he said: "Who are you?" I said: "An Arab man. I heard about you gathering people for this man (meaning the Prophet (ﷺ) ), so I came for the same purpose." He said: "Yes." I walked with him for a while, and when I found an opportunity, I attacked him with my sword and killed him. Then I left, and his women came out wailing over him. When I returned to the Prophet (ﷺ), you (ﷺ) said: "Your face has achieved success." I said: "O Messenger of Allah! I have killed him." He (ﷺ) said: "You have spoken the truth." Then the Prophet (ﷺ) stood up and entered his house with me. He gave me a stick and said: "O Abdullah bin Anis! Keep this with you." I told the people that the Prophet (ﷺ) had given me this stick and said: "Keep it with you." They said: "Go back to the Prophet (ﷺ) and ask him about it." I went back and asked the Prophet (ﷺ) about the stick, why he had given it to me. He said: "It will be a sign between me and you on the Day of Resurrection, for the people who hold sticks on that Day will be very few." Abdullah attached it to his sword. It remained with him always. When he died, it was placed with his shroud and buried with him.


Grade: Sahih

(٦٠٢٤) عبداللہ بن انیس (رض) فرماتے ہیں کہ مجھے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بلایا اور فرمایا : مجھے خبر ملی ہے کہ ابن نبی ح ہذلی لوگوں کو جمع کررہا ہے تاکہ میرے ساتھ غزوہ کرے۔ وہ نخلہ یا عرنہ نامی جگہ پر ہے، جا کر اس کو قتل کر دو ۔ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اس کی صفت بیان کردیں تاکہ میں اس کو پہچان لوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیری نشانی یہ ہے کہ جب تو اس کو دیکھے گا تو اس کے لیے کپکپیپائے گا۔ چنانچہ میں تلوار کپڑے میں لپیٹ کر چل پڑا اور مختصر سفر کے بعد وہاں پہنچ گیا۔ یہاں تک کہ عصر کا وقت ہوگیا۔ جب میں نے اس کو دیکھا تو وہ وصف پایا جو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میرے لیے بیان کیا تھا۔ میں اس کی طرف متوجہ ہوا تو مجھے ڈر لاحق ہوا کہ میرے اور اس کے درمیان لڑائی ہوگی، جو مجھے نماز سے مصروف کر دے گی۔ میں اشارے سے نماز پڑھ رہا تھا اور اس کی طرف بھی جارہا تھا۔ جب میں اس تک پہنچاتو اس نے کہا : کون ہو ؟ میں نے کہا : عرب کا ایک شخص ہوں آپ کے بارے میں سنا ہے کہ آپ اس آدمی (یعنی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ) کے لیے جمع ہو رہے ہیں ، میں اسی غرض سے آیا ہوں۔ وہ کہنے لگا : ہاں۔ میں تھوڑی دیر اس کے ساتھ چلتا رہا موقع پا کر تلوار سے اس پر حملہ کردیا اور اس کو قتل کردیا۔ پھر میں نکلا تو اس کی عورت اس پر جھکی ہوئی تھیں۔ جب میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس واپس آیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : فلاح پائی چہرے نے۔ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میں نے اسے قتل کردیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو نے سچ کہا۔ پھر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میرے ساتھ کھڑے ہوئے اور اپنے گھر داخل کیا اور مجھے ایک لاٹھی عنایت فرمائی اور فرمایا : اے عبداللہ بن انیس ! اس کو اپنے پاس رکھنا۔ میں نے لوگوں کو بتایا کہ یہ لاٹھی مجھے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عطا کی اور فرمایا : اس کو اپنے پاس رکھنا۔ انھوں نے کہا : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس واپس جاؤ اور اس کے بارے میں سوال کرو۔ میں واپس گیا اور اس لاٹھی کے بارے میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے یہ کیوں عطا کی ؟ فرمایا : یہ میرے اور تیرے درمیان قیامت کے دن نشانی ہو گی؛ کیونکہ اس دن لاٹھی تھامنے والے لوگ بہت کم ہوں گے۔ عبداللہ نے اس کو اپنی تلوار سے ملا لیا۔ وہ ہمیشہ ان کے پاس رہی جب وہ فوت ہوئے تو ان کے کفن کے ساتھ رکھ دی گئی اور ان کے ساتھ ہی دفن کردی گئی۔

(6024) Abdullah bin Anis (Razi Allah Anhu) farmate hain ke mujhe Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne bulaya aur farmaya: Mujhe khabar mili hai ke Ibn Nabi H Hazli logon ko jama kar raha hai taake mere saath ghazwa kare. Woh Nakhlh ya Arna naami jaga par hai, ja kar usko qatl kar do. Maine kaha: Aye Allah ke Rasool! Is ki sifat bayan kar dain taake main usko pahchan loon. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Teri nishani yeh hai ke jab tu usko dekhega to uske liye kapkapi paega. Chunancha main talwar kapde mein lapet kar chal para aur mukhtasar safar ke baad wahan pahunch gaya. Yahan tak ke Asr ka waqt ho gaya. Jab maine usko dekha to woh wasf paya jo Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mere liye bayan kiya tha. Main uski taraf mutawajjah hua to mujhe dar la-haq hua ke mere aur uske darmiyan laraai hogi, jo mujhe namaz se masroof kar degi. Main ishaare se namaz padh raha tha aur uski taraf bhi ja raha tha. Jab main us tak pahuncha to usne kaha: Kaun ho? Maine kaha: Arab ka ek shakhs hun, aapke baare mein suna hai ke aap is aadmi (yani Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم))) ke liye jama ho rahe hain, main usi gharz se aaya hun. Woh kahne laga: Haan. Main thodi der uske saath chalta raha, mauqa paa kar talwar se us par hamla kar diya aur usko qatl kar diya. Phir main nikla to uski aurat us par jhuki hui thi. Jab main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas wapas aaya to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Falah paai chehre ne. Maine kaha: Aye Allah ke Rasool! Maine use qatl kar diya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tu ne sach kaha. Phir Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mere saath khade hue aur apne ghar daakhil kiya aur mujhe ek lathi ata farmaai aur farmaya: Aye Abdullah bin Anis! Isko apne paas rakhna. Maine logon ko bataya ke yeh lathi mujhe Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ata ki aur farmaya: Isko apne paas rakhna. Unhon ne kaha: Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas wapas jao aur iske baare mein sawal karo. Main wapas gaya aur is lathi ke baare mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se poochha ke Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe yeh kyon ata ki? Farmaya: Yeh mere aur tere darmiyan qayamat ke din nishani hogi; kyonki us din lathi thaamne wale log bahut kam honge. Abdullah ne usko apni talwar se mila liya. Woh hamesha unke paas rahi, jab woh فوت hue to unke kafan ke saath rakh di gayi aur unke saath hi dafan kar di gayi.

٦٠٢٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعْدٍ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُنَيْسٍ،عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُنَيْسٍ أَنَّهُ قَالَ:دَعَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّ ابْنَ نُبَيْحٍ الْهُذَلِيَّ يَجْمَعُ النَّاسَ لِيَغْزُوَنِي، وَهُوَ بِنَخْلَةٍ أَوْ بِعُرَنَةَ، فَأْتِهِ فَاقْتُلْهُ "،قُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ انْعَتْهُ لِي حَتَّى أَعْرِفَهُ.قَالَ:" آيَةُ مَا بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ أَنَّكَ إِذَا رَأَيْتَهُ وَجَدْتَ لَهُ قُشَعْرِيرَةً "،قَالَ:فَخَرَجْتُ مُتَوَشِّحًا بِسَيْفِي حَتَّى دُفِعْتُ إِلَيْهِ فِي ظُعُنٍ يَرْتَادُ بِهِنَّ مَنْزِلًا، حَتَّى كَانَ وَقْتُ الْعَصْرِ، فَلَمَّا رَأَيْتُهُ وَجَدْتُ لَهُ مَا وَصَفَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْقُشَعْرِيرَةِ، فَأَقْبَلْتُ نَحْوَهُ وَخَشِيتُ أَنْ يَكُونَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ مُجَادَلَةٌ تَشْغَلُنِي عَنِ الصَّلَاةِ، فَصَلَّيْتُ وَأَنَا أَمْشِي نَحْوَهُ أُومِئُ بِرَأْسِي إِيمَاءً،فَلَمَّا انْتَهَيْتُ إِلَيْهِ قَالَ:مَنِ الرَّجُلُ؟قُلْتُ:رَجُلٌ مِنَ الْعَرَبِ سَمِعَ بِكَ وَبِجَمْعِكَ لِهَذَا الرَّجُلِ فَجَاءَ لِذَلِكَ،قَالَ:أَجَلْ، نَحْنُ فِي ذَلِكَ،قَالَ:فَمَشَيْتُ مَعَهُ شَيْئًا، حَتَّى إِذَا أَمْكَنَنِي حَمَلْتُ عَلَيْهِ بِالسَّيْفِ فَقَتَلْتُهُ، ثُمَّ خَرَجْتُ وَتَرَكْتُ ظَعَايِنَهُ مُكِبَّاتٍ عَلَيْهِ،فَلَمَّا قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" أَفْلَحَ الْوَجْهُ "؟قُلْتُ:قَدْ قَتَلْتُهُ يَا رَسُولَ اللهِ،قَالَ:" صَدَقْتَ "ثُمَّ قَامَ بِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ بَيْتَهُ فَأَعْطَانِي عَصًا،فَقَالَ:" امْسِكْ هَذِهِ عِنْدَكَ يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ أُنَيْسٍ "، فَخَرَجْتُ بِهَا عَلَى النَّاسِ،فَقَالُوا:مَا هَذِهِ الْعَصَا مَعَكَ يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ أُنَيْسٍ؟قُلْتُ:أَعْطَانِيهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمَرَنِي أَنْ أَمْسِكَهَا عِنْدِي،قَالُوا:أَفَلَا تَرْجِعْ إِلَيْهِ فَتَسْأَلْهُ عَنْ ذَلِكَ،قَالَ:فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ لِمَ أَعْطَيْتَنِي هَذِهِ الْعَصَا؟قَالَ:" آيَةُ مَا بَيْنِي وَبَيْنَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِنَّ أَقَلَّ النَّاسِ الْمُتَخَصِّرُونَ يَوْمَئِذٍ ".قَالَ:فَقَرَنَهَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أُنَيْسٍ بِسَيْفِهِ فَلَمْ يَزَلْ مَعَهُ حَتَّى إِذَا مَاتَ أَمَرَ بِهَا فَضُمَّتْ مَعَهُ فِي كَفَنِهِ فَدُفِنَا جَمِيعًا. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ وَعَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ