5.
Book of Fear Prayer
٥-
كتاب صلاة الخوف


Chapter: When the Enemy Faces the Qibla in an Open Area with Few Enemies and Many Muslims

باب العدو يكون وجاه القبلة في صحراء لا يواريهم شيء في قلة منهم وكثرة من المسلمين

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6025

(6025) (a) Abu Ayyash Zarqi narrates that we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) at a place called 'Uffan, and the commander of the polytheists was Khalid bin Waleed. We prayed the Zuhr prayer, and the polytheists said, "We were negligent; if only we had attacked them while they were praying!" Then the verse of shortening the prayer was revealed between Zuhr and Asr. When the time for Asr came, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) stood facing the Qibla, and the polytheists were in front of him (peace and blessings of Allah be upon him). Two rows were formed behind him (peace and blessings of Allah be upon him). When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) bowed, they all bowed. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) prostrated, and the row that was with him also prostrated, while the second row stood guard. When those in the first row had prostrated twice and stood up, those in the second row, who were behind the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), prostrated. Then the first row moved back to the place of the second row, and the second row moved forward to the place of the first row. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) bowed, and they all bowed. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) prostrated, and those who were near him, i.e., the first row, prostrated, while the others stood guard. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and the row that was with him sat down, the others prostrated, then they all sat down. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ended the prayer with the Salam, along with all of them. He (peace and blessings of Allah be upon him) prayed this prayer once in 'Uffan and another time among Banu Salim. (b) In the narration of Yahya bin Yahya, there are some additional words: "The people took up their weapons and formed rows behind the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), facing the Qibla, and the polytheists were also in front of them. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said the Takbir, and they all said the Takbir. He (peace and blessings of Allah be upon him) bowed, and they all bowed. Then he raised his head from bowing, and they all raised their heads. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) prostrated, and the row that was near him also prostrated..."


Grade: Sahih

(٦٠٢٥) (الف) ابو عیاش زرقی فرماتے ہیں کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ عفان نامی جگہ پر تھے اور مشرکین کے سپہ سالار خالد بن ولید تھے۔ ہم نے ظہر کی نماز پڑھی تو مشرکین کہنے لگے : ہم سے غفلت ہوگئی اگر ہم ان پر حملہ کردیتے جب وہ حالت نماز میں تھے تو ظہرو عصر کے درمیان قصر والی آیت نازل ہوگئی۔ جب عصر کا وقت ہوا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قبلہ کی طرف رخ کر کے کھڑے ہوئے اور مشرکین آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے دو صفیں بنیں۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رکوع کیا تو ان سب نے رکوع کیا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سجدہ کیا اور اس صف نے بھی سجدہ کیا، جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ملی ہوئی تھی اور دوسری صف کھڑی پہرہ دے رہی تھی۔ جب پہلی صف والوں نے دو سجدے کرلیے اور کھڑے ہوگئے تو دوسری صف والوں نے سجدہ کیا جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پیچھے تھے۔ پھر پہلی صف پیچھے ہٹی دوسری صف کی جگہ اور دوسری صف آگے بڑھی پہلی صف کی جگہ، پھر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رکوع کیا تو ان سب نے بھی رکوع کیا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سجدہ کیا اور ان لوگوں نے جو بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قریب تھے، یعنی پہلی صف اور دوسرے کھڑے پہرہ دیتے رہے۔ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور وہ صف جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ملی ہوتی تھی بیٹھ گئے تو دوسروں نے سجدہ کیا، پھر سب بیٹھ گئے۔ پھر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان سب کے ساتھ سلام پھیرا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک مرتبہ عسفان اور دوسری مرتبہ بنو سلیم میں یہ نماز پڑھائی۔ (ب) یحییٰ بن یحییٰ کی حدیث میں کچھ الفاظ زائد ہیں کہ لوگوں نے اسلحہ پکڑا اور قبلہ کی طرف رخ کر کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے صفیں بنائیں اور مشرکین بھی ان کے سامنے تھے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تکبیر کہی، ان سب نے بھی تکبیر کہی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رکوع کیا تو سب نے رکوع کیا۔ پھر رکوع سے سر اٹھایا تو سب نے سر اٹھائے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سجدہ کیا اور اس صف نے بھی سجدہ کیا جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قریب تھی۔

(6025) (alif) Abu Ayash Zarqi farmate hain ki hum Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath Urfan nami jaga par thay aur mushrikeen ke sipah salar Khalid bin Walid thay. Hum ne Zuhr ki namaz parhi to mushrikeen kehne lage : hum se ghaflat hogayi agar hum in par hamla karte jab wo halat namaz mein thay to Zuhr o Asr ke darmiyan qasar wali ayat nazil hogayi. Jab Asr ka waqt hua to Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) qibla ki taraf rukh kar ke khare hue aur mushrikeen Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne thay. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke peechhe do safein banin. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ruku kiya to in sab ne ruku kiya. Phir Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne sajda kiya aur is saf ne bhi sajda kiya, jo Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath mili hui thi aur dusri saf khadi pahra de rahi thi. Jab pehli saf walon ne do sajde karliye aur khare hogaye to dusri saf walon ne sajda kiya jo Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se peechhe thay. Phir pehli saf peechhe hati dusri saf ki jaga aur dusri saf aage badhi pehli saf ki jaga, phir Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ruku kiya to in sab ne bhi ruku kiya. Phir Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne sajda kiya aur in logon ne jo bhi Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke qareeb thay, yani pehli saf aur dusre khare pahra dete rahe. Jab Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur wo saf jo Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath mili hoti thi baith gaye to dusron ne sajda kiya, phir sab baith gaye. Phir Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne in sab ke sath salam phera. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek martaba Usfan aur dusri martaba Banu Salim mein yeh namaz parhayi. (b) Yahya bin Yahya ki hadees mein kuch alfaz zaid hain ki logon ne asleha pakda aur qibla ki taraf rukh kar ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke peechhe safein banayin aur mushrikeen bhi in ke samne thay. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne takbeer kahi, in sab ne bhi takbeer kahi. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ruku kiya to sab ne ruku kiya. Phir ruku se sar uthaya to sab ne sar uthaye. Phir Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne sajda kiya aur is saf ne bhi sajda kiya jo Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke qareeb thi.

٦٠٢٥ - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ كَامِلُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُسْتَمْلِي، أنبأ أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ جَرِيرٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ الدَّبَّاسُ بِمَكَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ،عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ قَالَ:" كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعُسْفَانَ، وَعَلَى الْمُشْرِكِينَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ،فَصَلَّيْنَا الظُّهْرَ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ:لَقَدْ أَصَبْنَا غِرَّةً، لَقَدْ أَصَبْنَا غَفَلَةً، لَوْ كُنَّا حَمَلَنَا عَلَيْهِمْ وَهُمْ فِي الصَّلَاةِ، فَنَزَلَتْ آيَةُ الْقَصْرِ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، فَلَمَّا حَضَرْتِ الْعَصْرُ قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَالْمُشْرِكُونَ أَمَامَهُ، فَصَفَّ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَفٌّ، وَصَفَّ بَعْدَ ذَلِكَ الصَّفِّ صَفٌّ آخَرُ، فَرَكَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَكَعُوا جَمِيعًا ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدَ الصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ، وَقَامَ الْآخَرُونَ يَحْرُسُونَهُمْ فَلَمَّا صَلَّى هَؤُلَاءِ السَّجْدَتَيْنِ وَقَامُوا، سَجَدَ الْآخَرُونَ الَّذِينَ كَانُوا خَلْفَهُمْ، ثُمَّ تَأَخَّرَ الصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ إِلَى مَقَامِ الْآخَرِينَ، وَتَقَدَّمَ الصَّفُّ الْأَخِيرُ إِلَى مَقَامِ الصَّفِّ الْأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَكَعُوا جَمِيعًا، ثُمَّ سَجَدَ وَالصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ، وَقَامَ الْآخَرُونَ يَحْرُسُونَهُمْ، فَلَمَّا جَلَسَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ سَجَدَ الْآخَرُونَ، ثُمَّ جَلَسُوا جَمِيعًا فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ جَمِيعًا، فَصَلَّاهَا بِعُسْفَانَ وَصَلَّاهَا يَوْمَ بَنِي سُلَيْمٍ ". لَفْظُ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ، وَحَدِيثُ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى بِمَعْنَاهُ، وَفِيهِ مِنَ الزِّيَادَةِ" فَأَخَذَ النَّاسُ السِّلَاحَ وَصَفُّوا خَلْفَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَفَّينِ مُسْتَقْبِلِي الْقِبْلَةَ، وَالْمُشْرِكُونَ مُسْتَقْبِلُوهُمْ، فَكَبَّرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَبِّرُوا جَمِيعًا، ثُمَّ رَكَعَ وَرَكَعُوا جَمِيعًا، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَرَفَعُوا جَمِيعًا، ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدَ الصَّفُّ الَّذِي يَلِيهِ "وَالْبَاقِي بِمَعْنَاهُ، وَهَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ، وَقَدْ رَوَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ جَرِيرٍ فَذَكَرَ فِيهِ سَمَاعَ مُجَاهِدٍ مِنْ أَبِي عَيَّاشٍ زَيْدِ بْنِ الصَّامِتِ الزُّرَقِيِّ، وَقَدْ رَوَاهُ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ