5.
Book of Fear Prayer
٥-
كتاب صلاة الخوف
Chapter: Those Who Say: He Prayed One Rak'ah with Each Group and They Did Not Complete It
باب من قال: صلى بكل طائفة ركعة ولم يقضوا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ubaydullah ibn Abdullah ibn Utba | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
| Abu Bakri ibn Abi Jahm | Abu Bakr ibn Abi al-Juhm al-Adawi | Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Al-Husayn ibn Hafs | Al-Husayn ibn Hafs al-Hamdani | Trustworthy, good in Hadith |
| Asid ibn 'Abd ar-Rahman | Asid ibn Asim al-Thaqafi | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Sa'id ibn Abi 'Amr | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي جَهْمٍ | أبو بكر بن أبي الجهم العدوي | ثقة |
| سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ | الحسين بن حفص الهمداني | صدوق حسن الحديث |
| أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ | أسيد بن عاصم الثقفي | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6048
(6048) Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) offered the Fear Prayer at a place called Dhi Qurad. One row was behind him (peace and blessings of Allah be upon him) and the other row faced the enemy. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) led them in one rak'ah of prayer. Then this row would move to the place of the second row. When they came, they prayed one rak'ah with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) concluded the prayer with salam, and Sufyan said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed two rak'ahs and each group prayed one rak'ah.
Grade: Sahih
(٦٠٤٨) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز خوف ذی قرد نامی جگہ میں پڑھائی۔ ایک صف آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے تھی اور دوسری صف دشمن کے مقابل۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو ایک رکعت نماز پڑھائی۔ پھر یہ صف دوسری صف کی جگہ چلی جاتی ہے۔ وہ آئے تو انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ایک رکعت نماز پڑھی۔ پھر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے ساتھ سلام پھیرا اور سفیان فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی دو رکعات ہوگئیں اور ہر گروہ کی ایک رکعت۔
(6048) Ibne Abbas (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne Namaz Khauf Zi Qard nami jaga mein parhayi. Ek saf aap (SAW) ke peeche thi aur dusri saf dushman ke muqabil. Phir aap (SAW) ne un ko ek rakat namaz parhayi. Phir yeh saf dusri saf ki jaga chali jati hai. Wo aye to unhon ne Nabi (SAW) ke saath ek rakat namaz parhi. Phir Nabi (SAW) ne un ke saath salam phera aur Sayyadina Sufiyan farmate hain keh Nabi (SAW) ki do rakaten ho gayin aur har garoh ki ek rakat.
٦٠٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ،عَنْ سُفْيَانَ قَالَ:حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي جَهْمٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ" صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةُ الْخَوْفِ بِذِي قَرَدٍ، فَصَفَّ خَلْفَهُ صَفٌّ، وَصَفٌّ مُوَازِي الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، ثُمَّ ذَهَبَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ أُولَئِكَ وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلُّوا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ ".قَالَ سُفْيَانُ:" فَكَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ، وَلِكُلِّ طَائِفَةٍ رَكْعَةٌ "