5.
Book of Fear Prayer
٥-
كتاب صلاة الخوف


Chapter: Those Who Say: He Prayed One Rak'ah with Each Group and They Did Not Complete It

باب من قال: صلى بكل طائفة ركعة ولم يقضوا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6052

Yazid bin Saib Faqir said: I asked Jabir (may Allah be pleased with him) whether there is a shortening of prayer to two rak'ahs during travel? Jabir (may Allah be pleased with him) said: There is no shortening to two rak'ahs in travel, but there is a shortening to one rak'ah in battle. Then he said that he was with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) at the time of a battle and the time for prayer came. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up, so one group formed a row behind him (peace and blessings of Allah be upon him) and the other group stayed facing the enemy. He (peace and blessings of Allah be upon him) led them in one rak'ah and performed two prostrations in it. Then those people who had prayed behind him (peace and blessings of Allah be upon him) went to the place of the other group. Then the second group came and they prayed behind the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) led them in one rak'ah and performed two prostrations in it. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sat down and gave the salutation of peace. Then the people who were behind him (peace and blessings of Allah be upon him) gave the salutation of peace, and so did the others. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had prayed two rak'ahs, and the people had prayed one rak'ah each. Then Yazid recited this verse: "And when you are among them and lead them in prayer…" (4:102) The Shaykh said: It is possible that what Jabir (may Allah be pleased with him) narrated was the prayer of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) during a battle. Similarly, others have narrated that they prayed one rak'ah on their own. In any case, the confirmation will be taken.


Grade: Sahih

(٦٠٥٢) یزید بن صہیب فقیر فرماتے ہیں کہ میں نے جابر (رض) سے سوال کیا کہ سفر میں دو رکعتوں میں قصر ہے ؟ جابر (رض) نے فرمایا : سفر میں دو رکعت میں قصر نہیں، لیکن قتال میں ایک رکعت قصر ہے۔ پھر فرمایا کہ وہ لڑائی کے موقع پر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھے اور نماز کا وقت ہوگیا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھڑے ہوگئے تو ایک گروہ نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے صف بنائی اور دوسرا گروہ دشمن کے سامنے رہا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو ایک رکعت پڑھائی اور اس میں دو سجدے کیے۔ پھر وہ لوگ جنہوں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے نماز پڑھی تھی دوسرے گروہ کی جگہ چلے گئے ۔ پھر دوسرا گروہ آیا اور انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے نماز پڑھی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو ایک رکعت پڑھائی اور اس میں دو سجدے کیے۔ پھر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیٹھ گئے اور سلام پھیرا۔ پھر ان لوگوں نے سلام پھیرا جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے تھے اور دوسروں نے بھی ۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی دو رکعت اور لوگوں کی ایک ایک رکعت ہوئی۔ پھر یزید نے یہ آیت تلاوت کی : { وَإِذَا کُنْتَ فِیہِمْ فَأَقَمْتَ لَہُمُ الصَّلاَۃَ } [النساء : ١٠٢] جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان میں موجود ہوں تو ان کے لیے نماز قائم کیجیے۔ شیخ فرماتے ہیں : ممکن ہے جو جابر (رض) نے بیان کیا ، یہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی غزوہ میں نماز ہو، اسی طرح دوسروں نے بیان کیا کہ انھوں نے ایک رکعت اپنے طور پر پڑھی۔ بہرحال اثبات کو لیا جائے گا۔

6052 Yazid bin Saheeb Faqeer farmate hain ki maine Jaabir (RA) se sawal kiya ki safar mein do rakaton mein qasar hai? Jaabir (RA) ne farmaya: Safar mein do rakat mein qasar nahi, lekin qitaal mein ek rakat qasar hai. Phir farmaya ki woh ladai ke mauqe par Nabi (SAW) ke saath the aur namaz ka waqt hogaya. Nabi (SAW) kharay hogaye to ek giroh ne aap (SAW) ke peeche saf banai aur doosra giroh dushman ke samne raha. Aap (SAW) ne unko ek rakat parhayi aur is mein do sajde kiye. Phir woh log jinhone aap (SAW) ke peeche namaz parhayi thi doosre giroh ki jagah chale gaye. Phir doosra giroh aaya aur unhone Nabi (SAW) ke peeche namaz parhayi, aap (SAW) ne unko ek rakat parhayi aur is mein do sajde kiye. Phir Nabi (SAW) baith gaye aur salaam phairaya. Phir un logon ne salaam phairaya jo aap (SAW) ke peeche the aur doosron ne bhi. Rasulullah (SAW) ki do rakat aur logon ki ek ek rakat hui. Phir Yazid ne yeh ayat tilawat ki: {Wa iza kunta feehim faaqamt lahumus salat} [An-Nisa: 102] Jab aap (SAW) un mein mojood hon to un ke liye namaz qaim kijiye. Sheikh farmate hain: Mumkin hai jo Jaabir (RA) ne bayan kiya, yeh Nabi (SAW) ki ghazwa mein namaz ho, isi tarah doosron ne bayan kiya ki unhone ek rakat apne taur par parhayi. Beharhaal isbaat ko liya jayega.

٦٠٥٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ،عَنْ يَزِيدَ بْنِ صُهَيْبٍ الْفَقِيرِ قَالَ:سَأَلْتُ جَابِرًا عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ فِي السَّفَرِ أَقْصُرُهُمَا؟قَالَ جَابِرٌ:" إِنَّ الرَّكْعَتَيْنِ فِي السَّفَرِ لَيْسَتَا بِقَصْرٍ، إِنَّمَا الْقَصْرُ رَكْعَةٌ عِنْدَ الْقِتَالِ، ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُ أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ الْقِتَالِ، وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَفَّ طَائِفَةٌ خَلْفَهُ، وَقَامَتْ طَائِفَةٌ وُجُوهُهَا قِبَلَ وُجُوهِ الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، وَسَجَدَ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ إِنَّ الَّذِينَ صَلُّوا خَلْفَهُ انْطَلَقُوا فَقَامُوا مَقَامَ أُولَئِكَ، وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلُّوا خَلْفَ ⦗٣٧٤⦘ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، وَسَجَدَ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَلَسَ فَسَلَّمَ وَسَلَّمَ الَّذِينَ خَلْفَهُ وَسَلَّمُوا أُولَئِكَ، فَكَانَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ، وَلِلْقَوْمِ رَكْعَةً رَكْعَةً،ثُمَّ قَرَأَ يَزِيدُ:{وَإِذَا كُنْتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلَاةَ}[النساء: ١٠٢]".قَالَ الشَّيْخُ:وَهَذَا الَّذِي رُوِيَ عَنْ جَابِرٍ إِنْ كَانَ لَا يَحْتَمِلُ مَا ذَكَرْنَاهُ مِنَ التَّأْوِيلِ فَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ خَبَرًا عَنْ صَلَاتِهِ فِي الْغَدَاةِ الَّتِي وَصَفَ هُوَ وَغَيْرُهُ صَلَاتَهُ فِيهَا، وَأَنَّهُمْ قَضَوْا رَكْعَتَهُمُ الْبَاقِيَةَ، وَيَكُونُ فِي حُكْمِ شَيْءٍ أَثْبَتَهُ بَعْضُ الرُّوَاةِ دُونَ بَعْضٍ، فَيُؤْخَذُ بِقَوْلِ الْمُثْبِتِ، وَالْأَصْلُ وَجُوبُ الْعَدَدِ حَتَّى يُثْبَتَ جَوَازُ النُّقْصَانِ عَنْهُ بِمَا لَا يَحْتَمِلُ التَّأْوِيلَ، وَاللهُ أَعْلَمُ