5.
Book of Fear Prayer
٥-
كتاب صلاة الخوف
Chapter: The Prohibition of Coats Embroidered with Gold
باب ما ورد في الأقبية المزررة بالذهب
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6104
Ibn Abi Malikah reported that the Prophet (ﷺ) distributed silken robes with golden buttons. Makhramah ibn Nawfal, the father of Miswar, heard about it. He sent his son to the Prophet (ﷺ). He came and stood by the door and said: "Call the Prophet (ﷺ)." The Prophet (ﷺ) heard him and brought a robe, saying: "I had kept this especially for you, O Abu Miswar!" He (the Prophet) said it twice.
Grade: Sahih
(٦١٠٤) ابن أبی ملیکہ فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ریشم کی قبا تقسیم کیں، جن کو سونے کے بٹن لگے ہوئے تھے۔ مخرمہبن نوفل کو بھی خبر ملی۔ جو مسور کے والد ہیں۔ انھوں نے اپنے بیٹے کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف روانہ کیا۔ وہ آئے اور دروازے پر کھڑے ہوگئے اور عرض کیا : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بلاؤ تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ آواز سن لی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک قبا لے کر آئے اور عرض کیا : فرمایا : اے ابو مسور ! میں نے تیرے لیے چھپاکے رکھی ہوئی تھی ، دو مرتبہ فرمایا۔
(6104) Ibne Abi Malika farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne resham ki qaba taqseem keen, jin ko sone ke button lage hue thay. Mukhrima bin نوفل ko bhi khabar mili. Jo Masoor ke walid hain. Unhon ne apne bete ko Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki taraf rawana kiya. Wo aaye aur darwaze par kharay hogaye aur arz kiya : Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko bulao to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne yeh aawaz sun li. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ek qaba lekar aaye aur arz kiya : Farmaya : Aye Abu Masoor! Main ne tere liye chhupa ke rakhi hui thi, do martaba farmaya.
٦١٠٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ،عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ:أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ قَسَمَ أَقْبِيَةً مِنْ دِيبَاجٍ مَزْرُورَةً بِالذَّهَبِ، فَبَلَغَ ذَلِكَ مَخْرَمَةَ بْنَ نَوْفَلٍ أَبَا الْمِسْوَرِ، فَبَعَثَ ابْنَهُ الْمِسْوَرَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَجَاءَ فَقَامَ بِالْبَابِ،وَقَالَ:ادْعُهُ لِي، فَسَمِعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَجَ بِقَبَاءٍ مِنْهَا،فَاسْتَقْبَلَهُ وَقَالَ:" خَبَّأْتُ لَكَ هَذَا يَا أَبَا الْمِسْوَرِ، خَبَّأْتُ لَكَ هَذَا يَا أَبَا الْمِسْوَرِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ حَمَّادٍ، هَكَذَا مُرْسَلًا. وَرَوَاهُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ. وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ حَاتِمِ بْنِ وَرْدَانَ، عَنْ أَيُّوبَ مَوْصُولًا، إِلَّا أَنَّهُ لَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ الدِّيبَاجِ وَالْأَزْرَارِ، وَكَذَلِكَ أَخْرَجَاهُ، عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنِ اللَّيْثِ، لَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ الدِّيبَاجِ وَالْأَزْرَارِ