5.
Book of Fear Prayer
٥-
كتاب صلاة الخوف


Chapter: The Prohibition of Coats Embroidered with Gold

باب ما ورد في الأقبية المزررة بالذهب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6105

Waqid bin Amr reported: I went to Anas bin Malik (May Allah be pleased with him) and he said, "The Prophet (ﷺ) sent an army to Dumatul-Jandal. They sent to the Prophet (ﷺ) a cloak made of gold brocade. The Prophet (ﷺ) wore it, and the people began to touch it with their hands. The Prophet (ﷺ) said, 'Do you marvel at this cloak?' They said, 'O Messenger of Allah! We have never seen a finer garment than this.' The Prophet (ﷺ) said, 'By Allah! The handkerchiefs of Sa'd (bin Mu'adh) in Paradise are better than this which you see.'"


Grade: Sahih

(٦١٠٥) واقد بن عمرو فرماتے ہیں کہ میں انس بن مالک (رض) کے پاس آیا، وہ فرمانے لگے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک لشکر اکیدر دومۃ کی طرف روانہ کیا۔ انھوں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف ایک جبہ بھیجا جو سونے سے بنایا گیا تھا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو پہنا تو لوگوں نے اس کو ہاتھ کے ساتھ چھونا شروع کردیا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تم اس جبہ سے تعجب کر رہے ہو۔ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! ہم نے کبھی اس سے عمدہ کپڑا نہیں دیکھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ کی قسم ! سعد کے رومال جنت میں اس سے بھی عمدہہوں گے جس کو تم دیکھ رہے ہو۔

6105 Waqid bin Amro farmate hain ke mein Anas bin Malik (RA) ke paas aaya, woh farmane lage ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek lashkar Ukaidar دومۃ ki taraf rawana kiya. Unhon ne Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki taraf ek jubba bheja jo sone se banaya gaya tha. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne usko pahna to logon ne usko haath ke saath chhuna shuru kar diya. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: kya tum is jubba se tajjub kar rahe ho. Unhon ne kaha: aye Allah ke Rasool! humne kabhi is se umda kapda nahin dekha. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah ki qasam! Saad ke rumal Jannat mein is se bhi umda honge jisko tum dekh rahe ho.

٦١٠٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَو،عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ قَالَ:دَخَلْتُ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،فَقَالَ:" بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَيْشًا إِلَى أُكَيْدِرِ دَوْمَةَ فَبَعَثَ إِلَيْهِ بِجُبَّةٍ مِنْ دِيبَاجٍ مَنْسُوجٍ بِالذَّهَبِ، فَلَبِسَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ النَّاسَ يَمْسَحُونَهَا ⦗٣٨٨⦘ وَيَنْظُرُونَ إِلَيْهَا،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"أَتَعْجَبُونَ مِنْ هَذِهِ الْجُبَّةِ؟قَالُوا:يَا رَسُولَ اللهِ، مَا رَأَيْنَا ثَوْبًا قَطُّ أَحْسَنَ مِنْهُ،قَالَ:" فَوَاللهِ، لَمَنَادِيلُ سَعْدٍ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِمَّا تَرَوْنَ "