6.
Book of Eid Prayers
٦-
كتاب صلاة العيدين
Chapter: Delivering the Khutbah Holding a Staff
باب الخطبة على العصا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Barai' ibn 'Azib | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
| Yazid ibn al-Bara' ibn Azib | Yazid ibn Al-Bara' Al-Ansari | Saduq (truthful) Hasan (good) Al-Hadith |
| Abi Janab al-Kalbi | Yahya ibn Abi Hayya al-Kalbi | Weak in Hadith |
| Zaidah | Zaeedah Ibn Qudaamah Al-Thaqafi | Trustworthy, Upright |
| Mu'awiya ibn Amr | Mu'awiya ibn 'Amr al-Azdi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Ahmad ibn al-Nadr | Muhammad ibn Ahmad al-Azdi | Trustworthy |
| Abu Bakr Ahmad ibn Ishaq al-Faqih | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
| يَزِيدُ بْنُ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ | يزيد بن البراء الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
| أَبِي جَنَابٍ الْكَلْبِيِّ | يحيى بن أبي حية الكلبي | ضعيف الحديث |
| زَائِدَةُ | زائدة بن قدامة الثقفي | ثقة ثبت |
| مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو | معاوية بن عمرو الأزدي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ | محمد بن أحمد الأزدي | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6219
Bara' ibn 'Azib (may Allah be pleased with him) reported that we were sitting in the 'Id prayer place (Eidgah) on the day of Eid al-Adha. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came and greeted the people, then said: "The first thing you should do on this day of yours is to pray." Then he (peace and blessings of Allah be upon him) went forward and prayed two rak'ahs, then he gave the salutation of peace and turned to the people. He (peace and blessings of Allah be upon him) was given a staff or a bow. He leaned on it and praised and glorified Allah.
Grade: Sahih
(٦٢١٩) براء بن عازب (رض) فرماتے ہیں کہ ہم عید الاضحی کے دن عید گاہ میں بیٹھے ہوئے تھے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے اور لوگوں کو سلام کیا، پھر فرمایا کہ تمہارے آج کے دن کا سب سے پہلا کام نماز ہے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے آگے بڑھ کر دو رکعت نماز پڑھائی، پھر سلام پھیرا اور لوگوں کی طرف متوجہ ہوئے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو لاٹھی یا کمان پکڑائی گئی۔ آپ نے اس پر ٹیک لگائی اور اللہ کی حمد وثنا بیان کی۔
6219 Bura bin Aazib (RA) farmate hain ke hum Eid-ul-Adha ke din Eidgah mein baithe hue the. Rasul Allah (SAW) tashreef laye aur logon ko salam kiya, phir farmaya ke tumhare aaj ke din ka sab se pehla kaam namaz hai. Phir aap (SAW) ne aage barh kar do rakat namaz parhai, phir salam pheira aur logon ki taraf mutawajjah hue. Aap (SAW) ko lathi ya kaman pakrayi gayi. Aap ne is par takiya lagayi aur Allah ki hamd o sana bayan ki.
٦٢١٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ الْكَلْبِيِّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ،عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ:" كُنَّا جُلُوسًا فِي الْمُصَلَّى يَوْمَ أَضْحًى،فَأَتَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّاسِ ثُمَّ قَالَ:"إِنَّ أَوَّلَ مَنْسِكِ يَوْمِكُمْ هَذَا الصَّلَاةُ".قَالَ:فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ اسْتَقْبَلَ النَّاسَ بِوَجْهِهِ وَأُعْطِيَ قَوْسًا أَوْ عَصًا فَاتَّكَأَ عَلَيْهَا، فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ "