6.
Book of Eid Prayers
٦-
كتاب صلاة العيدين


Chapter: The Imam Teaches Them in the Eid al-Adha Khutbah How to Sacrifice, and If One Sacrificed Before the Imam's Time, He Must Repeat It

باب الإمام يعلمهم في خطبة عيد الأضحى كيف ينحرون وأن على من نحر من قبل أن يجب وقت نحر الإمام أن يعيد

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6262

Bara' ibn 'Azib (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) delivered a sermon to us after the prayer on the day of sacrifice and said, “Whoever offered the prayer like our prayer and sacrificed like our sacrifice, then he has found his sacrifice. And whoever sacrificed before the prayer, then it is just a goat of meat.” Abu Burda ibn Niyar stood up and said, “O Messenger of Allah! I sacrificed before coming to prayer and I knew that today is a day of eating and drinking. So, I hurried and I ate myself and fed my family and neighbors.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “It is just a goat of meat.” He said, “I have a young goat which is better than two goats of meat. Will it suffice for me?” He (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Yes, but it will not suffice for anyone after you.”


Grade: Sahih

(٦٢٦٢) براء بن عازب (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نی قربانی کے دن نماز کے بعد ہمیں خطبہ ارشاد فرمایا کہ جس نے ہماری نماز کی طرح نماز پڑھی اور ہماری قربانی کی طرح قربانی کی تو اس نے قربانی کو پالیا اور جس نے نماز سے پہلے قربانی کی تو یہ گوشت کی بکری ہے۔ ابوبردہ بن نیار کھڑے ہو کر کہنے لگے : اے اللہ کے رسول ! میں نے نماز کی طرف آنے سے پہلے ہی قربانی کردی اور میں پہچانتا تھا کہ آج کھانے پینے کا دن ہے۔ میں نے جلدی کی اور میں نے خود بھی کھایا اور اپنے گھروالوں اور پڑوسیوں کو بھی کھلایا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ گوشت کی بکری ہے۔ عرض کیا : میرے پاس بکری کا ایک بچہ ہے جو گوشت والی دو بکریوں سے بھی اچھا ہے۔ کیا وہ مجھ سے کفایت کر جائے گا ؟ فرمایا : ہاں۔ لیکن تیرے بعد کسی سے کفایت نہیں کرے گا۔

6262 Bara bin Aazib (Razi Allahu Anhu) farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne qurbani ke din namaz ke baad humain khutba irshad farmaya ke jisne hamari namaz ki tarah namaz parhi aur hamari qurbani ki tarah qurbani ki to usne qurbani ko pa liya aur jisne namaz se pehle qurbani ki to ye gosht ki bakri hai. Abu Burda bin Niyar kharay ho kar kehne lage : Aye Allah ke Rasool! mainne namaz ki taraf aane se pehle hi qurbani kar di aur main pehchanta tha ke aaj khane peene ka din hai. Maine jaldi ki aur maine khud bhi khaya aur apne ghar walon aur padosiyon ko bhi khilaya. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Ye gosht ki bakri hai. Arz kiya : Mere paas bakri ka ek bachcha hai jo gosht wali do bakriyon se bhi achcha hai. Kya wo mujh se kafaayat kar jayega? Farmaya : Haan. Lekin tere baad kisi se kafaayat nahi karega.

٦٢٦٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ،عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ:خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ بَعْدَ الصَّلَاةِ فَقَالَ:" مَنْ صَلَّى صَلَاتَنَا، وَنَسَكَ نُسُكَنَا فَقَدْ أَصَابَ النُّسُكَ، وَمَنْ نَسَكَ قَبْلَ الصَّلَاةِ فَتِلْكَ شَاةُ لَحْمٍ "،فَقَامَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ لَقَدْ نَسَكْتُ قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ إِلَى الصَّلَاةِ، وَعَرَفْتُ أَنَّ الْيَوْمَ يَوْمُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ، فَتَعَجَّلْتُ فَأَكَلْتُ وَأَطْعَمْتُ أَهْلِي وَجِيرَانِي،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" تِلْكَ شَاةُ لَحْمٍ "،قَالَ:فَإِنَّ عِنْدِي عَنَاقَ جَذَعَةٍ هُوَ خَيْرٌ مِنْ شَاتَيْ لَحْمٍ، فَهَلْ تَجْزِي عَنِّي؟قَالَ:" نَعَمْ، وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَنَّادٍ وَقُتَيْبَةَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ