7.
Book of Eclipse Prayer
٧-
كتاب صلاة الخسوف
Chapter: Those Who Allowed Praying Two Rak'ahs in Each Rak'ah Four Ruku's During an Eclipse
باب من أجاز أن يصلي في الخسوف ركعتين في كل ركعة أربع ركوعات
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyyin al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Hanash | Hanash ibn al-Mu'tamir al-Kinani | Acceptable |
| Al-Hakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
| Al-Hasan ibn Thawban al-Hamdani | Al-Hasan ibn al-Hurr al-Nukha'i | Trustworthy, excellent |
| Zuhayr | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
| WahfS ibn 'Umar | Hafs ibn Umar al-Tanaffisi | Saduq (truthful) Hasan (good) al-Hadith |
| Wa Abu Nu'aym | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
| Yahya ibn Adam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
| Shu'ayb ibn Ayyub | Shu'ayb ibn Ayyub al-Wasiti | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Abdullah ibn 'Umar ibn Ahmad ibn Shawdhab | Abdullah bin Shudhab Al-Wasiti | Saduq (Truthful) Hasan (Good) al-Hadith |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| حَنَشٌ | حنش بن المعتمر الكناني | مقبول |
| الْحَكَمِ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
| الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ | الحسن بن الحر النخعي | ثقة فاضل |
| زُهَيْرٌ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
| وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ | حفص بن عمر الطنافيسي | صدوق حسن الحديث |
| وَأَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
| يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
| شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ | شعيب بن أيوب الواسطي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ | عبد الله بن شوذب الواسطي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6330
The Sheikh states that the number of times, as proven by authentic hadiths from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), that he (peace and blessings of Allah be upon him) performed two prostrations in one rak'ah, and sometimes three and sometimes four prostrations in one rak'ah, then whoever remembered what he did narrated it. All these forms are permissible. He (peace and blessings of Allah be upon him) performed extra prostrations when he (peace and blessings of Allah be upon him) saw that the solar eclipse was not ending.
Grade: Sahih
(٦٣٣٠) شیخ فرماتے ہیں کہ جو تعداد نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے صحیح احادیث کی روشنی میں ثابت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کئی مرتبہ ایک رکعت میں دو رکوع کیے اور کبھی ایک میں تین ‘ کبھی چار رکوع کیے تو جس کو جو یاد تھا اس نے وہی بیان کردیا۔ یہ تمام صورتیں جائز ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رکوع اس وقت زیادہ کیے، جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دیکھا کہ سورج گرہن ختم نہیں ہو رہا۔
6330 sheikh farmate hain keh jo tadaad nabi akram ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sahih ahadees ki roshni mein sabit hai keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kai martaba ek rakat mein do rukuh kiye aur kabhi ek mein teen ' kabhi chaar rukuh kiye to jis ko jo yaad tha us ne wahi bayan kardiya yeh tamam surten jaiz hain aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne rukuh us waqt ziada kiye, jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne dekha keh sooraj grahan khatam nahin ho raha.
٦٣٢٩ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ، بِوَاسِطَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ،وَأَبُو نُعَيْمٍ وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ الطَّنَافِسِيُّ قَالُوا:ثنا زُهَيْرٌ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُرِّ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ رَجُلٍ يُقَالَ لَهُ حَنَشٌ،عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" كَسَفَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ لِلنَّاسِ، فَقَرَأَ بِ يس وَنَحْوِهَا، ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ السُّورَةَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَقَالَ سَمِعَ اللهَ لِمَنْ حَمِدَهُ، ثُمَّ قَامَ قَدْرَ السُّورَةِ يَدْعُو وَيُكَبِّرُ، ثُمَّ رَكَعَ قَدْرَ قِرَاءَتِهِ، ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، ثُمَّ قَامَ أَيْضًا قَدْرَ السُّورَةِ، ثُمَّ رَكَعَ قَدْرَ ذَلِكَ أَيْضًا حَتَّى رَكَعَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ،ثُمَّ قَالَ:سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ قَامَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ فَفَعَلَ كَفِعْلِهِ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى، ثُمَّ جَلَسَ يَدْعُو وَيَرْغَبُ حَتَّى انْكَشَفَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَذَلِكَ فَعَلَ ".٦٣٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ،قَالَ:حَنَشُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ أَبُو الْمُعْتَمِرِ الْكِنَانِيُّ وَقَالَ بَعْضُهُمْ: حَنَشُ بْنُ رَبِيعَةَ سَمِعَ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، رَوَى عَنْهُ سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، وَالْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ، يَتَكَلَّمُونَ فِي حَدِيثِهِ، وَهُوَ كُوفِيٌّ، سَمِعْتُ ابْنَ حَمَّادٍ يَذْكُرُهُ عَنِ الْبُخَارِيِّ،قَالَ أَبُو أَحْمَدَ وَقَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ فِيمَا أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْهُ:حَنَشُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ.⦗٤٦١⦘ قَالَ الشَّيْخُ:وَمِنْ أَصْحَابِنَا مَنْ ذَهَبَ إِلَى تَصْحِيحِ الْأَخْبَارِ الْوَارِدَةِ فِي هَذِهِ الْأَعْدَادِ، وَأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَهَا مَرَّاتٍ مَرَّةً رُكُوعَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ، وَمَرَّةً ثَلَاثَ رُكُوعَاتٍ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ، وَمَرَّةً أَرْبَعَ رُكُوعَاتٍ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ، فَأَدَّى كُلٌّ مِنْهُمْ مَا حَفِظَ وَأَنَّ الْجَمِيعَ جَائِزٌ وَكَأَنَّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَزِيدُ فِي الرُّكُوعِ إِذَا لَمْ يَرَ الشَّمْسَ قَدْ تَجَلَّتْ ذَهَبَ إِلَى هَذَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، وَمَنْ بَعْدَهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الصِّبْغِيُّ، وَأَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ، وَاسْتَحْسَنَهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُنْذِرِ صَاحِبُ الْخِلَافِيَّاتِ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ، وَالَّذِي أَشَارَ إِلَيْهِ الشَّافِعِيُّ مِنَ التَّرْجِيحِ أَصَحُّ، وَاللهُ أَعْلَمُ