7.
Book of Eclipse Prayer
٧-
كتاب صلاة الخسوف
Chapter: Those Who Said: Recitation Is Done Silently During a Solar Eclipse
باب من قال: يسر بالقراءة في خسوف الشمس
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘aṭā’ bn īsārin | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
al-qa‘nabī | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
muḥammad bn bakrin | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
abū muṣ‘abin | Ahmad ibn Abi Bakr al-Qurashi | Thiqah (Reliable) |
ismā‘īl bn isḥāq | Ismail bin Ishaq Al-Qadi | Trustworthy Haafiz |
aḥmad bn ‘ubaydin al-ṣaffār | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ | عطاء بن يسار الهلالي | ثقة |
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
الْقَعْنَبِيُّ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
أَبُو مُصْعَبٍ | أحمد بن أبي بكر القرشي | ثقة |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ | إسماعيل بن إسحاق القاضي | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6340
Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) reported: When a solar eclipse occurred, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the people in prayer. He (peace and blessings of Allah be upon him) stood for a long time, reciting Surah Al-Baqarah. In the narration of Abu Musaab, it is stated that he (peace and blessings of Allah be upon him) recited like the recitation of Surah Al-Baqarah. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: "This indicates that they did not hear the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) recitation. If they had heard it, they would not have estimated it based on anything else."
Grade: Da'if
(٦٣٤٠) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ سورج گرہن لگا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز پڑھی اور لوگ آپ کے ساتھ تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سورة بقرہ کی قراءت کے بقدر لمبا قیام کیا اور ابو مصعب کی روایت میں ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سورة بقرہ کی مانند تلاوت کی۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : یہ اس بات پر دلیل ہے کہ انھوں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی قراءت کو نہیں سنا۔ اگر انھوں نے سنا ہوتا تو وہ اس کے علاوہ کسی دوسری چیز کا اندازہ نہ کرتے۔
(6340) ibne abbas (rz) farmate hain ke sooraj grahan laga to nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne namaz parhi aur log aap ke sath thay. aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne sura baqra ki qirat ke baqadr lamba qayam kiya aur abu musab ki riwayat mein hai ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne sura baqra ki manind tilawat ki. imam shafi (rh) farmate hain : ye us baat par daleel hai ke unhon ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki qirat ko nahi suna. agar unhon ne suna hota to woh is ke alawa kisi dusri cheez ka andazah na karte.
٦٣٤٠ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو مُصْعَبٍ، ح وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ جَمِيعًا، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:" خَسَفَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسُ مَعَهُ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا بِنَحْوٍ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ ".وَفِي رِوَايَةِ أَبِي مُصْعَبٍ:" قَرَأَ نَحْوًا مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ مَالِكٍ قَالَ الشَّافِعِيُّ. فِي هَذَا دَلِيلٌ عَلَى أَنَّهُ لَمْ يَسْمَعْ مَا قَرَأَ، لِأَنَّهُ لَوْ سَمِعَهُ لَمْ يُقَدِّرْهُ بِغَيْرِهِ