8.
Book of Rain Prayer
٨-
كتاب صلاة الاستسقاء
Chapter: Recommendation to Fast for Rain Prayer Due to the Hope of the Supplication of a Fasting Person Being Answered
باب استحباب الصيام للاستسقاء لما يرجى من دعاء الصائم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abū al-mudillah | Ubaydullah ibn Abdullah al-Madani | Saduq Hasan al-Hadith |
sa‘din al-ṭā’ī | Sa'd al-Ta'i | Saduq Hasan al-Hadith |
zuhayr bn mu‘āwiyah | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
abū dāwud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
yūnus bn ḥabībin | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ja‘far bn aḥmad | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
abū bakr bn al-ḥasan bn fūrakin | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبُو الْمُدِلَّةِ | عبيد الله بن عبد الله المدني | صدوق حسن الحديث |
سَعْدٍ الطَّائِيِّ | سعد الطائي | صدوق حسن الحديث |
زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6393
Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Three people whose supplication is not rejected: A just ruler, a fasting person until he breaks his fast, and the supplication of the oppressed, for it ascends above the clouds and the gates of heaven are opened for it, and Allah, the Mighty and Sublime, says: 'By My Might, I will surely help you, even if it is after a while.'."
Grade: Sahih
(٦٣٩٣) حضرت ابو ہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تین ایسے اشخاص ہیں جن کی دعا کو رد نہیں کیا جاتا : 1 عادل حکمران 2 روزے دار جب تک افطار نہ کر دے اور 3 مظلوم کی دعا بادلوں کے اوپر اٹھالی جاتی ہے اور اس کے لیے آسمان کے دروازے کھول دیے جاتے ہیں اور اللہ تبارک وتعالیٰ فرماتے ہیں : مجھے میری عزت کی قسم میں تیری ضرور مدد کروں گا اگرچہ کچھ وقت کے بعد ہی۔
(6393) Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai keh Rasool Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Teen aise ashkhaas hain jin ki dua ko rad nahin kiya jata: 1 Adil hakumran 2 Rozedar jab tak iftar na kar de aur 3 Mazloom ki dua badalon ke upar uthali jati hai aur uske liye aasman ke darwaze khol diye jate hain aur Allah tabaraka wa ta'ala farmate hain: Mujhe meri izzat ki qasam mein teri zaroor madad karunga agarche kuchh waqt ke baad hi.
٦٣٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ سَعْدٍ الطَّائِيِّ، حَدَّثَنِي أَبُو الْمُدِلَّةِ،سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ثَلَاثَةٌ لَا تُرَدُّ دَعْوَتُهُمُ: الْإِمَامُ الْعَادِلُ، وَالصَّائِمُ ⦗٤٨٢⦘ حَتَّى يُفْطِرَ، وَدَعْوَةُ الْمَظْلُومِ تُحْمَلُ عَلَى الْغَمَامِ، وَتُفْتَحُ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ،وَيَقُولُ الرَّبُّ:"وَعِزَّتِي لَأَنْصُرَنَّكَ وَلَوْ بَعْدَ حِينٍ "