8.
Book of Rain Prayer
٨-
كتاب صلاة الاستسقاء
Chapter: Evidence That the Tradition for the Rain Prayer Is the Same as for the Eid Prayer, and That It Is Prayed in Two Rak'ahs Like the Eid Prayer Without Adhan or Iqamah at the Time of the Eid Prayer
باب الدليل على أن السنة في صلاة الاستسقاء السنة في صلاة العيدين، وأنه يصليها ركعتين كما يصلي في العيدين بلا أذان ولا إقامة في وقت صلاة العيد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
abīh | Isaac ibn Abdullah al-'Amiri | Trustworthy |
hshām bn isḥāq bn ‘abd al-lah bn kinānah | Hisham ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
abū nu‘aymin | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
‘alī bn ‘abd al-‘azīz | Ali ibn Abd al-Aziz al-Baghwi | Trustworthy |
sulaymān bn aḥmad al-lakhmī | Sulaiman ibn Ahmad al-Tabarani | Hafiz, Muhaddith |
abū al-ḥasan ‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
أَبِيهِ | إسحاق بن عبد الله العامري | ثقة |
هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ | هشام بن إسحاق القرشي | صدوق حسن الحديث |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ | علي بن عبد العزيز البغوي | ثقة |
سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِيُّ | سليمان بن أحمد الطبراني | حافظ ثبت |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6403
(6403) Hisham bin Ishaq bin Abdullah narrated that my father said: "One of the wealthy people sent me to Ibn 'Abbas to ask him about the Salat-ul-Istisqa' (prayer for rain), so Ibn 'Abbas said: 'Who sent you?' I said: 'So and so.' He said: 'What prevented him from coming to me and asking?' Then Ibn 'Abbas said: 'You (ﷺ) should go out in humility and humbleness, and do not deliver a sermon like this sermon of yours, and pray two rak'ahs like you pray on Eid.'" Sufyan said: "I said to Ash-Shaikh (meaning Sufyan's teacher): 'The sermon, is it before the two rak'ahs or after?' He said: 'I do not know.'" This indicates that Hisham could not remember, and indeed what Isma'il bin Rabee'ah bin Hisham narrated on the authority of his grandfather, likening it to the Eid prayer, is subject to further investigation.
Grade: Sahih
(٦٤٠٣) ہشام بن اسحاق بن عبداللہ بیان کرتے ہیں کہ میرے والدکہتے ہیں : امیروں میں سے ایک امیر نے مجھے ابن عباس کی طرف بھیجا تاکہ صلوٰۃ الاستسقاء کے متعلق ان سے پوچھوں تو ابن عباس نے کہا : تجھے کس نے بھیجا ہے ؟ میں نے کہا : فلاں نے تو انھوں نے کہا : اس کس نے روکا ہے کہ وہ میرے پاس آئے اور پوچھے۔ پھر ابن عباس نے کہا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) عاجزی کرتے ہوئے اور گڑگڑاتے ہوئے نکلے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تمہارے اس خطبے کی طرح خطبہ نہ دیا اور دو رکعتیں پڑھائیں، جیسے عید میں پڑھاتے تھے۔ سفیان کہتے ہیں : میں نے شیخ سے کہا : خطبہ دو رکعتوں سے پہلے یا بعد میں ؟ تو انھوں نے کہا : میں نہیں جانتا۔ سو یہ بات دلالت کرتی ہے کہ ہشام یاد نہیں رکھ سکتے تھے اور تحقیق اس کو بیان کیا ہے اسماعیل بن ربیعہ بن ہشام نے اپنے دادا سے عیدین کی نماز پر محمول کرتے ہوئے۔
(6403) Hisham bin Ishaq bin Abdullah bayan karte hain ke mere walid kehte hain : amiron mein se ek ameer ne mujhe Ibn Abbas ki taraf bheja taake salatul istisqa ke mutalliq un se poochon to Ibn Abbas ne kaha : tujhe kis ne bheja hai ? Maine kaha : falan ne to unhon ne kaha : us kis ne roka hai ke woh mere pass aaye aur pooche. Phir Ibn Abbas ne kaha ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aajzi karte hue aur gar garate hue nikle aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne tumhare is khutbe ki tarah khutba na diya aur do rakat padhain, jaise eid mein padhate the. Sufyan kehte hain : maine sheikh se kaha : khutba do rak'aton se pehle ya baad mein ? To unhon ne kaha : mein nahin janta. So yeh baat dalalat karti hai ke Hisham yaad nahin rakh sakte the aur tahqiq is ko bayan kya hai Ismail bin Rabia bin Hisham ne apne dada se eidain ki namaz par mahmul karte hue.
٦٤٠٣ - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كِنَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:أَرْسَلَنِي أَمِيرٌ مِنَ الْأُمَرَاءِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْأَلُهُ عَنِ الِاسْتِسْقَاءِ،فَقَالَ:مَنْ أَرْسَلَكَ؟قُلْتُ:فُلَانٌ قَالَ: مَا مَنَعَهُ أَنْ يَأْتِيَنِي فَيَسْأَلَنِي؟" خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَوَاضِعًا، مُتَضَرِّعًا، مُتَذَلِّلًا، فَلَمْ يَخْطُبْ خُطْبَتَكُمْ هَذِهِ، وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا يُصَلِّي فِي الْعِيدِ ".قَالَ سُفْيَانُ:قُلْتُ لِلشَّيْخِ: الْخُطْبَةُ قَبْلَ الرَّكْعَتَيْنِ أَوْ بَعْدَهَا قَالَ: لَا أَدْرِي. فَهَذَا يَدُلُّ ⦗٤٨٥⦘ عَلَى أَنَّ هِشَامًا كَانَ لَا يَحْفَظُهُ، وَقَدْ رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ رَبِيعَةَ بْنِ هِشَامٍ عَنْ جَدِّهِ مُحَالًا بِهَا عَلَى صَلَاةِ الْعِيدَيْنِ