8.
Book of Rain Prayer
٨-
كتاب صلاة الاستسقاء
Chapter: Narrations Indicating That He Made Supplication or Gave a Khutbah Before the Prayer
باب ذكر الأخبار التي تدل على أنه دعا أو خطب قبل الصلاة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn yazīd al-anṣārī | Abdullah bin Yazid Al-Awsi | Minor Companion |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
zuhayrun | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
mālik bn ismā‘īl abū ghassān | Malik ibn Ismail al-Nahdi | Trustworthy, Precise, Sound in the Book |
al-‘abbās bn muḥammadin | Al-Abbas ibn Muhammad Al-Dawri | Trustworthy Hadith Scholar |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū sa‘īd bn abī ‘amrw | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الأَنْصَارِيُّ | عبد الله بن يزيد الأوسي | صحابي صغير |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
زُهَيْرٌ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو غَسَّانَ | مالك بن إسماعيل النهدي | ثقة متقن صحيح الكتاب |
الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ | العباس بن محمد الدوري | ثقة حافظ |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6410
It is narrated on the authority of Abu Ishaq that 'Abdullah b. Zaid Ansari went out to supplicate for rain and he had seen the Messenger of Allah (ﷺ). Among those who went out with him were Bura' b. 'Azib (RA) and Zaid b. Arqam. Ishaq said: I was also with them that day. He (the Prophet) stood on his feet without ascending the pulpit, then invoked Allah for rain and begged His forgiveness, and then led us in two rak'ahs of prayer, and we prayed behind him. He recited aloud in them, and neither pronounced the adhan nor did he observe the iqamah. Imam Bukhari narrated this hadith in his Sahih on the authority of Abu Nu'aim. Thawri, who narrated it on the authority of Abu Ishaq, said: He delivered a sermon and then led the prayer. In the narration transmitted by Shu'ba it is stated: He led (the people) in two rak'ahs of prayer and then invoked Allah.
Grade: Sahih
(٦٤١٠) ابو اسحاق سے روایت ہے کہ عبداللہ بن یزید انصاری بارش کی دعا کرنے کیلئے نکلے اور انھوں نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا تھا۔ ان کے ساتھ جو لوگ نکلے ان میں براء بن عازب (رض) اور زید بن ارقم بھی تھے اور اسحاق کہتے ہیں کہ اس دن میں بھی ان کے ساتھ تھا تو وہ بغیر منبر کے اپنی ٹانگوں پر کھڑے ہوئے ۔ پھر انھوں نے بارش کی دعا کی اور توبہ و استغفار کیا، پھر ہمیں دو رکعتیں پڑھائیں اور ہم ان کے پیچھے تھے وہ ان میں بلند آواز سے قراءت کر رہے تھے تو نہ تو انھوں نے اذان کہی اور نہ ہی اقامت ۔ امام بخاری نے اس روایت کو اپنی صحیح میں ابو نعیم سے بیان کیا ہے اور ثوری نے جو ابو اسحاق سے بیان کیا ہے وہ کہتے ہیں : انھوں نے خطبہ دیا، پھر نماز پڑھائی اور جو شعبہ نے بیان کیا ہے ، اس میں ہے کہ دو رکعات پڑھائیں ، پھر دعا کی۔
(6410) Abu Ishaq se riwayat hai ki Abdullah bin Yazid Ansari barish ki dua karne ke liye nikle aur unhon ne Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dekha tha. Un ke sath jo log nikle un me Bara bin Azib (RA) aur Zaid bin Arqam bhi thay aur Ishaq kehte hain ki us din main bhi un ke sath tha to woh baghair minbar ke apni tango par kharay huay. Phir unhon ne barish ki dua ki aur toba wa istighfar kiya, phir hamen do rakaten parhaen aur hum un ke peechhe thay woh un me buland aawaz se qirat kar rahe thay to na to unhon ne azan kahi aur na hi iqamat. Imam Bukhari ne is riwayat ko apni Sahih me Abu Naeem se bayan kiya hai aur Sauri ne jo Abu Ishaq se bayan kiya hai woh kehte hain: unhon ne khutba diya, phir namaz parhayi aur jo Shubah ne bayan kiya hai, us me hai ki do rakaten parhaen, phir dua ki.
٦٤١٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو غَسَّانَ، ثنا زُهَيْرٌ،عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ:" خَرَجَ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيُّ يَسْتَسْقِي، وَقَدْ كَانَ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَخَرَجَ فِيمَنْ خَرَجَ الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ وَزَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ،قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ وَأَنَا مَعَهُ يَوْمَئِذٍ:فَقَامَ قَائِمًا عَلَى رِجْلَيْهِ عَلَى غَيْرِ مِنْبَرٍ، فَاسْتَسْقَى وَاسْتَغْفَرَ، ثُمَّ صَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ، وَنَحْنُ خَلْفَهُ يَجْهَرُ فِيهِمَا بِالْقِرَاءَةِ، لَمْ يُؤَذِّنْ يَوْمَئِذٍ، وَلَمْ يُقِمْ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ،وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ:فَخَطَبَ ثُمَّ صَلَّى.وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ:فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ اسْتَسْقَى، وَرِوَايَةُ الثَّوْرِيِّ وَزُهَيْرٍ أَشْبَهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ