8.
Book of Rain Prayer
٨-
كتاب صلاة الاستسقاء


Chapter: Supplication During the Rain Prayer

باب الدعاء في الاستسقاء

الأسمالشهرةالرتبة
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ جابر بن عبد الله الأنصاري صحابي
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ محمد بن عبيد الطنافسي ثقة يحفظ
يَزِيدَ الْفَقِيرِ يزيد بن صهيب الفقير ثقة
مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى مجاهد بن موسى الختلي ثقة
مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ مسعر بن كدام العامري ثقة ثبت
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عبد الله بن أحمد الشيباني ثقة حجة
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ محمد بن عبيد الطنافسي ثقة يحفظ
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ الحسن بن علي العامري صدوق حسن الحديث
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو محمد بن موسى بن شاذان ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6437

(6437) It is narrated by Jabir bin Abdullah that businessmen came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and (started saying), so you prayed, "O Allah! Grant us rain that is beneficial, satiating, bringing greenery, coming soon without delay, that is beneficial (useful), not harmful." So the clouds covered like a plate. Abu Abbas narrates in a hadith that when the people of the tribe of Hawazin came to the Prophet Karim (peace and blessings of Allah be upon him) for prayer, you (peace and blessings of Allah be upon him) said: You say, "O Allah! Give us a drink."


Grade: Sahih

(٦٤٣٧) حضرت جابر بن عبداللہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس تاجر لوگ آئے (اور کہنے لگے) تو آپ نے دعا کی ” اے اللہ ! تو ہمیں بارش عطا فرما جومفید، سیراب کرنے والی، سرسبزی لانے والی ، جلد جو تاخیر سے آنے والی نہ ہو، جو سودمند (نافع) ہو نقصان دہ نہ ہو “ تو بادل پلیٹ کی طرح چھا گئے۔ ابو عباس ایک حدیث میں بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس قبیلہ ہوازن کے لوگ دعا کے لیے آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : تم کہو ” اللَّہُمَّ اسْقِنَا “ اے اللہ ! ہمیں پلا۔

(6437) Hazrat Jabir bin Abdullah se riwayat hai ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass tajir log aaye (aur kehne lage) to aap ne dua ki “Aye Allah! Tu hamen baarish ata farma jo mufeed, sirab karne wali, sar sabzi lane wali, jald jo takheer se aane wali na ho, jo soodmand (naفع) ho nuqsan deh na ho” to badal plate ki tarah chha gaye. Abu Abbas ek hadees mein bayan karte hain ki Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass qabeela Hawazin ke log dua ke liye aaye to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kaha: Tum kaho “Allahumma isqina” Aye Allah! Hamen pila.

٦٤٣٧ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ،عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ:أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَوَاكِي،فَقَالَ:" اللهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا مَرِيًّا مَرِيعًا، عَاجِلًا غَيْرَ آجِلٍ، نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ ". فَأَطْبَقَتْ عَلَيْهِمْ". هَكَذَا أَخْبَرَنَا بِهِ فِي كِتَابِ الْمُسْتَدْرَكِ، وَأَخْبَرَنَا بِهِ فِي الْفَوَائِدِ الْكَبِيرِ لِأَبِي الْعَبَّاسِ،فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ:"أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَوَازِنُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" قُولُوا: اللهُمَّ اسْقِنَا ".٦٤٣٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأُشْنَانِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، فَذَكَرَهُ.وَقَالَ:هَوَازِنُ، وَلَمْ يَقُلْ" قُولُوا ". هَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، وَكَذَا هُوَ فِي نُسْخَتِنَا لِكِتَابِ أَبِي دَاوُدَ، وَكَانَ أَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ رَحِمَهُ اللهُ يَسْتَقْرِيهِ، رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَاكَى،ثُمَّ فَسَّرَهُ فَقَالَ:قَوْلُهُ: تَوَاكَى مَعْنَاهُ: التَّحَامُلُ إِذَا رَفَعَهُمَا وَمَدَّهُمَا فِي الدُّعَاءِ.٦٤٣٩ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، فَذَكَرَهُ عَلَى اللَّفْظِ الْأَوَّلِ.⦗٤٩٦⦘ قَالَ عَبْدُ اللهِ:فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ أَبِي،فَقَالَ أَبِي:أَعْطَانَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ كِتَابَهُ عَنْ مِسْعَرٍ فَنَسَخْنَاهُ، وَلَمْ يَكُنْ هَذَا الْحَدِيثُ فِيهِ لَيْسَ هَذَا بِشَيْءٍ، كَأَنَّهُ أَنْكَرَهُ مِنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ،قَالَ أَبِي:فَحَدَّثَنَاهُ يَعْلَى أَخُو مُحَمَّدٍ،ثنا مِسْعَرٌ عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ مُرْسَلًا وَلَمْ يَقُلْ:بَوَاكِي، خَالَفَهُ