8.
Book of Rain Prayer
٨-
كتاب صلاة الاستسقاء
Chapter: Disliking to Seek Rain by the Cycles
باب كراهية الاستمطار بالأنواء
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbasa | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Abu Zumayl al-Hanafi | Sumak ibn al-Walid al-Hanfi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Ikrimah ibn 'Ammar | Akrama bin Amar Al-Ajli | Truthful, makes mistakes |
| An-Nadr ibn Muhammad | al-Nadr ibn Muhammad al-Jarshi | Trustworthy, he has unique narrations |
| Abbas ibn Abd al-'Azim al-Anbari | Al-Abbas ibn Abd al-Azim al-Anbari | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Isma'il ibn Mihran | Muhammad ibn Isma'il al-Bukhari | A حافظ (memorizer) who was trustworthy but underwent some changes in his later life |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| An-Nadr ibn Muhammad | al-Nadr ibn Muhammad al-Jarshi | Trustworthy, he has unique narrations |
| Ahmad ibn Yusuf | Ahmad ibn Yusuf al-Azdi | Hafez, trustworthy |
| Abu Bakr al-Qattan | Muhammad ibn al-Husayn al-Naysaburi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Tahir al-Faqih | Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi | Trustworthy Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنُ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| أَبُو زُمَيْلٍ | سماك بن الوليد الحنفي | صدوق حسن الحديث |
| عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ | عكرمة بن عمار العجلي | صدوق يغلط |
| النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ | النضر بن محمد الجرشي | ثقة له أفراد |
| عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ | العباس بن عبد العظيم العنبري | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ | محمد بن إسماعيل الإسماعيلي | حافظ ثقة تغير بأخرة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
| النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ | النضر بن محمد الجرشي | ثقة له أفراد |
| أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ | أحمد بن يوسف الأزدي | حافظ ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين النيسابوري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ | محمد بن محمش الزيادي | ثقة إمام |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6452
Abdullah bin Abbas narrated that the people received rain during the lifetime of Allah's Messenger (ﷺ). Thereupon he (ﷺ) said: "This morning the people have started their day with belief and disbelief. The believers said: 'Allah has showered (this rain) out of His Mercy.' The disbelievers said: 'We have received rain because of such and such star having reached such and such position,' and 'It rained because of such and such (natural cause).' Then this verse was revealed: "Nay! I swear by the setting of the stars (stars that set)" (75:75) to "...and that you have certainly been created in stages (one after another)" (75:82). And you have given thanks to Him (Allah) in such a way that you belie His blessings.
Grade: Sahih
(٦٤٥٢) عبداللہ بن عباس بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں لوگوں کو بارش دی گئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آج کچھ لوگوں نے شکر کرتے ہوئے اور کچھ لوگوں نے کفر کرتے ہوئے صبح کی ہے۔ شاکر لوگوں نے کہا : اللہ تعالیٰ نے یہ اپنی رحمت نازل کی ہے۔ انکاریوں نے کہا : فلاں ستارے کا فلاں جگہ پہنچنا درست ہوا اور فلاں وجہ سے بارش ہوئی اور یہ آیت مبارکہ نازل ہوئی : ” سو قسم ہے مجھے ستاروں کے واقع ہونے کی “ آیت ٧٥ سے لے کر آیت نمبر ٨٢ ” اور تم نے اس کا شکریہ اس طرح ادا کیا ہے کہ اس کی نعمتوں کو جھٹلا دیا “ تلاوت کی۔
(6452) Abdullah bin Abbas bayan karte hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein logon ko barish di gayi to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aaj kuch logon ne shukar karte huye aur kuch logon ne kufr karte huye subah ki hai. Shakir logon ne kaha: Allah Ta'ala ne ye apni rehmat nazil ki hai. Inkariyon ne kaha: Falaan sitare ka falaan jagah pahunchna durust hua aur falaan wajah se barish hui aur ye ayat mubarakah nazil hui: "So qasam hai mujhe sitaron ke waqe hone ki" ayat 75 se lekar ayat number 82 "Aur tumne iska shukriya is tarah ada kiya hai ki iski naimaton ko jhutla diya" tilawat ki.
٦٤٥٢ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي أَبُو زُمَيْلٍ،قَالَ:حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: مُطِرَ النَّاسُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَصْبَحَ مِنَ النَّاسِ شَاكِرٌ، وَمِنْهُمْ كَافِرٌ،قَالُوا:هَذِهِ رَحْمَةٌ وَضَعَهَا اللهُ،وَقَالَ بَعْضُهُمْ:لَقَدْ صَدَقَ نَوْءُ كَذَا وَكَذَا فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ{فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ}[الواقعة: ٧٥]حَتَّى بَلَغَ{وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ}[الواقعة: ٨٢]". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْعَظِيمِ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ