1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Touching Two Private Parts
باب في مس الأنثيين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
busrah bint ṣafwān | Basra bint Safwan al-Asadiyya | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
‘abd al-ḥamīd bn ja‘farin | Abd al-Hamid ibn Ja'far al-Ansari | Trustworthy |
muḥammad bn bakrin | Muhammad ibn Bakr al-Barsani | Thiqah (Trustworthy) |
‘alī bn muslimin | Ali ibn Muslim al-Tusi | Trustworthy |
aḥmad bn ‘abd al-lah bn muḥammadin al-wakīl | Ahmad ibn Abdullah al-Wakil | Saduq Hasan al-Hadith |
‘alī bn ‘umar al-ḥāfiẓ | Al-Daraqutni | Trustworthy Hafez, Argument |
abū bakr bn al-ḥārith al-faqīh | Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy |
‘alīun ya‘nī āibn muslimin | Ali ibn Muslim al-Tusi | Trustworthy |
abū bakrin ṣāḥib abī ṣakhrah | Ahmad ibn Abdullah al-Wakil | Saduq Hasan al-Hadith |
abū bishrin muḥammad bn aḥmad bn ḥāḍirin | Muhammad ibn Ahmad al-Hadiri | Maqbul (Acceptable) |
abū bakrin muḥammad bn bakrin al-ṭūsī al-faqīh | Muhammad ibn Bakr al-Tusi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 652
Sayyida Basrah bint Safwan (may Allah be pleased with her) reported that she heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: “Whoever touches his private parts or testicles or the place where dirt collects, then let him perform ablution.” In the narration of Tusi, it states: “Or touches his armpits, then let him perform ablution like that for prayer.”
Grade: Da'if
(٦٥٢) سیدہ بسرہ بنت صفوان (رض) فرماتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا : ” جو شخص اپنی شرمگاہ یا خصیتین یا میل جمع ہونے کی جگہ کو چھوئے تو وہ وضو کرے۔ “ (ب) طوسی کی روایت میں یہ الفاظ ہیں : یا اپنی بغلوں کو چھوئے تو وہ نماز جیسا وضو کرے۔
(652) Sayyida Basra bint Safwan (Razi Allah Anha) farmati hain ke maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko farmate huye suna: "Jo shakhs apni sharamgah ya khasiyatein ya mail jama hone ki jaga ko chhuye to woh wuzu kare." (b) Tusi ki riwayat mein yeh alfaz hain: ya apni baghlon ko chhuye to woh namaz jaisa wuzu kare.
٦٥٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الطُّوسِيُّ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بِشْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَاضِرٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ صَاحِبُ أَبِي صَخْرَةَ، أنا عَلِيٌّ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، نا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَكِيلُ، نا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ،قَالَتْ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ مَسَّ ذَكَرَهُ أَوْ أُنْثَيَيْهِ، أَوْ رُفْغَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ "وَفِي رِوَايَةِ الطُّوسِيِّ:" أَوْ رُفْغَيْهِ فَلْيَتَوَضَّأْ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ "قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ: كَذَا رَوَاهُ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ هِشَامٍ وَوَهِمَ فِي ذِكْرِهِ الْأُنْثَيَيْنِ وَالرِّفْغِ وَإِدْرَاجِهِ ذَلِكَ فِي حَدِيثِ بُسْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالْمَحْفُوظُ أَنَّ ذَلِكَ مِنْ قَوْلِ عُرْوَةَ غَيْرُ مَرْفُوعٍ، كَذَلِكَ رَوَاهُ الثِّقَاتُ عَنْ هِشَامٍ، مِنْهُمْ أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ، وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَغَيْرُهُمَا