1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Touching Two Private Parts

باب في مس الأنثيين

الأسمالشهرةالرتبة
بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ بسرة بنت صفوان الأسدية صحابي
أَبِيهِ عروة بن الزبير الأسدي ثقة فقيه مشهور
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ هشام بن عروة الأسدي ثقة إمام في الحديث
أَيُّوبُ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ يزيد بن زريع العيشي ثقة ثبت
أَبُو الأَشْعَثِ أحمد بن المقدام العجلي ثقة
وَمُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ السَّرَّاجُ محمد بن محمود الأطروش صدوق حسن الحديث
وَالْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الحسين بن إسماعيل المحاملي ثقة
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ علي بن عبد الله الواسطي ثقة
عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدارقطني ثقة حافظ حجة
أَبُو بَكْرٍ الْحَارِثِيُّ أحمد بن محمد التميمي ثقة
يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ يزيد بن زريع العيشي ثقة ثبت
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ الْعَنْبَرِيُّ أحمد بن عبيد الله العنبري مقبول
أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ عبد الله بن الحسين الحراني ثقة
أَبُو الْحَسَنِ السَّرَّاجُ محمد بن الحسن السراج صدوق حسن الحديث
أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ عمر بن عبد العزيز مجهول الحال

Sunan al-Kubra Bayhaqi 653

Basarah bint Safwan (may Allah be pleased with her) reported: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: "Whoever touches his private part, let him perform ablution." 'Urwah used to say: "Whoever touches a dirty place, or his testicles, or his private part, let him perform ablution."


Grade: Sahih

(٦٥٣) سیدہ بسرہ بنت صفوان (رض) سے روایت ہے کہ انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا : ” جو اپنی شرمگاہ کو چھوئے تو وہ وضو کرے۔ “ عروہ کہتے تھے کہ ” جو میل والی جگہ کو چھوئے یا خصیتین یا شرمگاہ کو چھوئے تو وہ وضو کرے۔ “

Sayyidah Basrah bint Safwan (RA) se riwayat hai ki unhon ne Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko farmate huye suna: "Jo apni sharamgah ko chhuye to woh wudhu kare." Urwah kahte the ki "Jo mail wali jagah ko chhuye ya khasiyatayn ya sharamgah ko chhuye to woh wudhu kare."

٦٥٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَارِثِيُّ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ السَّرَّاجُ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ،أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ مَسَّ ذَكَرَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ "قَالَ: وَكَانَ عُرْوَةُ يَقُولُ: " إِذَا مَسَّ رِفْغَيْهِ أَوْ ذَكَرَهُ أَوْ أُنْثَيَيْهِ فَلْيَتَوَضَّأْ