9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Glad Tidings for One Whose Life is Extended and Whose Deeds Are Good
باب طوبى لمن طال عمره وحسن عمله
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ubayd bn khālidin | Ubayd ibn Khalid al-Bahzi | Companion |
‘abd al-lah bn rabī‘ah | Abdullah ibn Rabiah al-Salami | Disputed Companionship |
‘amrūun bn maymūnin | Amr ibn Maymun al-Jazri | Thiqah (Trustworthy) |
‘amrūun bn mrrah | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abū dāwud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
yūnus bn ḥabībin | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ja‘far bn aḥmad al-aṣbahānī | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
abū bakrin muḥammad bn al-ḥasan bn fūrakin | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُبَيْدَ بْنَ خَالِدٍ | عبيد بن خالد البهزي | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبِيعَةَ | عبد الله بن ربيعة السلمي | مختلف في صحبته |
عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ | عمرو بن ميمون الجزري | ثقة |
عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ الأَصْبَهَانِيُّ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6529
Ubayd bin Khalid narrated that Allah's Messenger (ﷺ) established brotherhood between two men. One of them was killed, and the other one remained alive. Then he also died, so the Companions offered his funeral prayer. The Prophet (ﷺ) said, "What did you say regarding him?" They said, "We prayed to Allah, the Exalted, to forgive him and have mercy on him and join him with his brother." The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Where are his prayers after that, where are his deeds after that?" The narrator said, "I think that you (ﷺ) also said: Where are his fasts after that? I swear by Him in Whose Hand my soul is, that between the two of them is a distance equal to that between the heaven and the earth."
Grade: Sahih
(٦٥٢٩) عبیدبن خالد کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو آدمیوں میں مواخاۃ (بھائی چارہ ) قائم کی۔ ان میں سے ایک قتل کردیا گیا اور دوسرا باقی رہا۔ پھر وہ بھی مرگیا تو صحابہ نے اس کی نماز جنازہ پڑھی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم نے اس کے متعلق کیا کہا تو انھوں نے کہا : ہم نے اللہ سے دعا کی کہ اللہ تعالیٰ اسے معاف کر دے اور اس پر رحم کرے اور اسے اپنے بھائی سے ملا دے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کے بعد کی اس کی نمازیں کہاں گئیں ، اس کے بعد کے اس کے اعمال کہاں گئے ۔ راوی کہتے ہیں : میرا خیال ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بھی فرمایا : اس کے بعد اس کے روزے کہاں گئے۔ مجھے قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے کہ ان دونوں کے درمیان آسمان و زمین کے برابر فاصلہ ہے۔
6529 Obaid bin Khalid kehte hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne do aadmiyon mein muwakhat (bhai chara) qaem ki. Un mein se ek qatl kar diya gaya aur dusra baqi raha. Phir wo bhi mar gaya to Sahaba ne us ki namaz janaza parhi. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Tum ne us ke mutalliq kya kaha to unhon ne kaha : Hum ne Allah se dua ki keh Allah Ta'ala use maaf kar de aur us par reham kare aur use uske bhai se mila de to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Is ke baad ki is ki namazen kahan gayin, is ke baad ke is ke amal kahan gaye. Ravi kehte hain : Mera khayal hai keh Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ye bhi farmaya : Is ke baad is ke roze kahan gaye. Mujhe qasam hai is zaat ki jis ke hath mein meri jaan hai keh un donon ke darmiyan aasman o zameen ke barabar faasla hai.
٦٥٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ،عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ:سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ يُحَدِّثُ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ:سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ خَالِدٍ يَقُولُ:" آخَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ؛ فَقُتِلَ أَحَدُهُمَا وَبَقِيَ الْآخَرُ، ثُمَّ مَاتَ فَصَلَّوْا عَلَيْهِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"مَا قُلْتُمْ"؟قَالُوا:دَعَوْنَا اللهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ وَيَرْحَمَهُ، وَيُلْحِقَهُ بِصَاحِبِهِ؛فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"فَأَيْنَ صَلَاتُهُ بَعْدَ صَلَاتِهِ، وَأَيْنَ عَمَلُهُ بَعْدَ عَمَلِهِ"؟قَالَ:وَأَظُنُّهُ قَالَ: "وَأَيْنَ صَوْمُهُ بَعْدَ صَوْمِهِ"؟ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لِلَّذِي بَيْنَهُمَا أَبْعَدُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ".قَالَ عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ:فَأَعْجَبَنِي هَذَا الْحَدِيثَ لِأَنَّهُ أُسْنِدَ لِي