9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: What Every Muslim Should Realize Regarding Patience in Enduring All Afflictions, Pains, and Griefs, for They Contain Expiations and Elevated Ranks

باب ما ينبغي لكل مسلم أن يستشعره من الصبر على جميع ما يصيبه من الأمراض والأوجاع والأحزان لما فيها من الكفارات والدرجات

NameFameRank
Jabir Jabir ibn Abd Allah al-Ansari Sahabi
Abi Sufyan al-Anmari Talha ibn Nafi' al-Qurashi Saduq (truthful) Hasan al-Hadith
Al-Amashi Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Muhammad ibn Yusuf Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi Trustworthy
Ya'la Ya'la ibn 'Ubayd at-Tanaqisi Trustworthy except in his narration from ath-Thawri, in which he is lenient
Abu al-Azhar al-Saliti Ahmad ibn al-Azhar al-'Abdi Trustworthy, good in Hadith
Abu Ahmad ibn Abd al-Wahhab Muhammad ibn Abd al-Wahhab al-Abdi Trustworthy Knowledgeable
Abu Bakr Muhammad ibn al-Husayn al-Qattan Muhammad ibn al-Husayn al-Naysaburi Saduq Hasan al-Hadith
Abu ʿUthmān al-Baṣrī Amr ibn Abdullah al-Basri Trustworthy
Abu Muhammad ibn al-Mu'ammal Al-Hasan ibn Ali al-Masarjusi Trustworthy
Abu al-Hasan Muhammad ibn al-Husayn ibn Dawud al-Alawi Muhammad ibn al-Husayn al-Alawi Trustworthy

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6551

Umm Tariq, the freed slave woman of Saad, reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) [said]... and mentioned the meaning of other words that were about their complaint. He reports from A'mash, and he from Abu Sufyan.


Grade: Da'if

(٦٥٥١) ام طارق سعد کی باندی بیان کرتی ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ۔۔۔ اور دوسرے کلام کے معنی کا ذکر کیا جو ان کی شکایت کے متعلق تھا، وہ اعمش سے بیان کرتے ہیں اور وہ ابو سفیان سے۔

am tareeq saad ki bandi bayan karti hain keh nabi kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se ... aur doosre kalaam ke mani ka zikar kiya jo un ki shikayat ke mutalliq tha, woh aamash se bayan karte hain aur woh abu sufyan se.

٦٥٥٠ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ السَّلِيطِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ،عَنْ جَابِرٍ قَالَ:جَاءَتِ الْحُمَّى تُسْتَأْذِنُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" مَنْ أَنْتِ "قَالَتْ: الْحُمَّى،قَالَ:" أَتَعْرِفِينَ أَهْلَ قُبَاءٍ؟ "قَالَتْ: نَعَمْ،قَالَ:" اذْهَبِي إِلَيْهِمْ "فَذَهَبَتْ إِلَيْهِمْ فَلَقُوا مِنْهَا شِدَّةً،فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" إِنْ شِئْتُمْ دَعَوْتُ اللهَ فَكَشَفَهَا عَنْكُمْ، وَإِنْ شِئْتُمْ كَانَتْ كَفَّارَةً وَطَهُورًا "فَقَالُوا: بَلْ تَكُونُ كَفَّارَةً وَطَهُورًا ".٦٥٥١ - رَوَاهُ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ، فَذَكَرَ الْكَلَامَ الْأَوَّلَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أُمِّ طَارِقٍ مَوْلَاةِ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَذَكَرَ مَعْنَى الْكَلَامِ الثَّانِي فِي شِكَايَتِهِمْ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ، أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، أَنْبَأَ أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا يَعْلَى فَذَكَرَهُ