9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: What Every Muslim Should Realize Regarding Patience in Enduring All Afflictions, Pains, and Griefs, for They Contain Expiations and Elevated Ranks

باب ما ينبغي لكل مسلم أن يستشعره من الصبر على جميع ما يصيبه من الأمراض والأوجاع والأحزان لما فيها من الكفارات والدرجات

NameFameRank
Jabir Jabir ibn Abd Allah al-Ansari Sahabi
Abi Sufyan al-Anmari Talha ibn Nafi' al-Qurashi Saduq (truthful) Hasan al-Hadith
Al-Amashi Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Muhammad ibn Yusuf Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi Trustworthy
Ya'la Ya'la ibn 'Ubayd at-Tanaqisi Trustworthy except in his narration from ath-Thawri, in which he is lenient
Abu al-Azhar al-Saliti Ahmad ibn al-Azhar al-'Abdi Trustworthy, good in Hadith
Abu Ahmad ibn Abd al-Wahhab Muhammad ibn Abd al-Wahhab al-Abdi Trustworthy Knowledgeable
Abu Bakr Muhammad ibn al-Husayn al-Qattan Muhammad ibn al-Husayn al-Naysaburi Saduq Hasan al-Hadith
Abu ʿUthmān al-Baṣrī Amr ibn Abdullah al-Basri Trustworthy
Abu Muhammad ibn al-Mu'ammal Al-Hasan ibn Ali al-Masarjusi Trustworthy
Abu al-Hasan Muhammad ibn al-Husayn ibn Dawud al-Alawi Muhammad ibn al-Husayn al-Alawi Trustworthy

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6550

Narrated Jabir (RA): Fever came to the Prophet (PBUH) and asked for permission (to enter). He (PBUH) said: "Who are you?" It said: "I am Fever." He (PBUH) said: "Do you know the people of Quba?" It said: "Yes." He (PBUH) said: "Then go to them." So, it went to them. They felt its severity and complained to the Prophet (PBUH). He (PBUH) said: "If you wish, I will pray to Allah Almighty to remove it from you. Or if you wish, it will be a purification and expiation for your sins." They said: "Rather, let it be an expiation and a source of purity, that is better."


Grade: Da'if

(٦٥٥٠) حضرت جابر (رض) سے روایت ہے کہ بخار نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور اجازت چاہی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو کون ہے ؟ تو اس نے کہا : میں بخار ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تو اہل قباء کو جانتا ہے ؟ تو اس نے کہا : جی ہاں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو ان کی طرف جا تو وہ ان کی طرف چلا گیا ۔ انھوں نے اس کی سختی کو محسوس کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے شکایت کی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر چاہتے ہو تو میں اللہ تعالیٰ سے دعا کرتا ہوں کہ وہ تم سے اسے دور کر دے گا۔ اگر چاہو تو وہ تمہارے لیے طہور اور گناہوں کا کفارہ بن جائے گا تو انھوں نے کہا : بلکہ کفارہ اور پاکیزگی کا باعث اچھا ہے۔

(6550) Hazrat Jabir (RA) se riwayat hai ki bukhar Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya aur ijazat chahi. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tu kaun hai? To usne kaha: Main bukhar hun. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Kya tu ahle quba ko janta hai? To usne kaha: Ji haan. To Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: To unki taraf ja. To woh unki taraf chala gaya. Unhon ne uski sakhti ko mehsoos kiya to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se shikayat ki. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Agar chahte ho to main Allah Ta'ala se dua karta hun ki woh tumse use door kar dega. Agar chaho to woh tumhare liye tahur aur gunahon ka kaffara ban jayega. To unhon ne kaha: Balki kaffara aur pakeezgi ka baais achha hai.

٦٥٥٠ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ السَّلِيطِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ،عَنْ جَابِرٍ قَالَ:جَاءَتِ الْحُمَّى تُسْتَأْذِنُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" مَنْ أَنْتِ "قَالَتْ: الْحُمَّى،قَالَ:" أَتَعْرِفِينَ أَهْلَ قُبَاءٍ؟ "قَالَتْ: نَعَمْ،قَالَ:" اذْهَبِي إِلَيْهِمْ "فَذَهَبَتْ إِلَيْهِمْ فَلَقُوا مِنْهَا شِدَّةً،فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" إِنْ شِئْتُمْ دَعَوْتُ اللهَ فَكَشَفَهَا عَنْكُمْ، وَإِنْ شِئْتُمْ كَانَتْ كَفَّارَةً وَطَهُورًا "فَقَالُوا: بَلْ تَكُونُ كَفَّارَةً وَطَهُورًا ".٦٥٥١ - رَوَاهُ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ، فَذَكَرَ الْكَلَامَ الْأَوَّلَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أُمِّ طَارِقٍ مَوْلَاةِ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَذَكَرَ مَعْنَى الْكَلَامِ الثَّانِي فِي شِكَايَتِهِمْ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ، أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، أَنْبَأَ أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا يَعْلَى فَذَكَرَهُ