9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Who Has Priority in Washing the Deceased
باب من يكون أولى بغسل الميت
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
muḥammad bn ‘alīin abā ja‘farin | Muhammad al-Baqir | Trustworthy |
‘abd al-malik bn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
al-ḥusayn bn ḥafṣin | Al-Husayn ibn Hafs al-Hamdani | Trustworthy, good in Hadith |
asīd bn ‘āṣimin | Asid ibn Asim al-Thaqafi | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū sa‘īd bn abī ‘amrw | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ أَبَا جَعْفَرٍ | محمد الباقر | ثقة |
عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ | الحسين بن حفص الهمداني | صدوق حسن الحديث |
أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ | أسيد بن عاصم الثقفي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6657
Muhammad bin Ali said: You (the Prophet, peace and blessings be upon him) were given a bath with sidr three times and you were given a bath while wearing a shirt. You were given a bath with the water from the well of Ghurs which belonged to Sa'd bin Khaithamah; you used to drink its water. Ali was assigned the task of your purification, Fadl was assigned the task of your burial, Abbas was pouring the water, and Fadl was saying: Let me be at peace, for you have cut my aorta. I do not find anything with which to refresh you.
Grade: Da'if
(٦٦٥٧) محمد بن علی کہتے ہیں : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو تین مرتبہ بیری کے ساتھ غسل دیا گیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو غسل دیا گیا اس حال میں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر قمیض تھی اور آپ کو قباء کے کنویں غرس کے پانی سے غسل دیا گیا جو سعد بن خثیمہ کا تھا۔ آپ اس کا پانی پیا کرتے تھے۔ آپ کی طہارت و صفائی علی کے حصے آئی اور قبر (تدفین) فضل کے حصے اور عباس پانی بہا رہے تھے اور فضل کہہ رہے تھے : مجھے سکون دو تم نے تو میری شہ رگ کاٹ دی۔ میں کوئی چیز نہیں پاتا جس کے ساتھ میں اپنے کو ترو تازہ کروں۔
6657 Muhammad bin Ali kahte hain : Aap ko teen martaba beri ke sath ghusl diya gaya aur aap ko ghusl diya gaya is hal mein ke aap par qameez thi aur aap ko qaba ke kuen gharas ke pani se ghusl diya gaya jo Saad bin Khatima ka tha. Aap is ka pani piya karte the. Aap ki taharat o safai Ali ke hisse aai aur qabar fazl ke hisse aur Abbas pani baha rahe the aur fazl kah rahe the : mujhe sukoon do tumne to meri shah rag kaat di. Main koi cheez nahin pata jis ke sath main apne ko taro taza karoon.
٦٦٥٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ،عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ جُرَيْجٍ قَالَ:سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ أَبَا جَعْفَرٍ،قَالَ:" غُسِّلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثًا بِالسِّدْرِ، وَغُسِّلَ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ، وَغُسِّلَ مِنْ بِئْرٍ يُقَالُ لَهُ الْغَرْسُ بِقُبَاءَ كَانَتْ لِسَعْدِ بْنِ خَيْثَمَةَ، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْرَبُ مِنْهَا، وَوَلَّى سُفْلَتَهُ عَلِيٌّ وَالْفَضْلُ مُحْتَضِنُهُ وَالْعَبَّاسُ يَصُبُّ الْمَاءَ،فَجَعَلَ الْفَضْلُ يَقُولُ:"أَرِحْنِي، قَطَعْتَ وَتِينِي، إِنِّي لَأَجِدُ شَيْئًا يَتَرَطَّلُ عَلَيَّ "