9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Preparing the Shroud During One's Lifetime

باب من استعد الكفن في حال الحياة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6697

(6697) Sahl (may Allah be pleased with him) narrated that a woman brought a shawl with a border to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “Do you know what this ‘Burdah’ is?” He replied: “It’s a shawl.” She said: “Yes, yes.” The woman continued: “I made it with my own hands, and I brought it so that you (peace and blessings of Allah be upon him) could wear it.” So, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) wore it as if you were in need of it. Then you went out with it as your lower garment (Izaar). Brahim doubts, a man whose name he mentioned touched it that day and said: “How nice this shawl is! Would you give it to me to wear?” You (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Yes.” When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came back home, he sent the shawl to that companion. The people said: “By Allah! You did not do well. You wore it out of need, but he asked for it, and you know that you (peace and blessings of Allah be upon him) do not take back what you give.” He said: “By Allah! I did not ask for it, but I did so that it may be my shroud when I die.” Sahl said: “When he died, that very shawl was used as his shroud.”


Grade: Sahih

(٦٦٩٧) حضرت سھل (رض) بیان کرتے ہیں کہ ایک عورت بنی ہوئی چادر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لائی جس میں حاشیہ بھی تھا۔ پھر انھوں نے کہا : کیا تم جانتے ہو یہ ” بردہ “ کیا ہے ؟ تو انھوں نے کہا :(شملہ) چادر ہے تو انھوں نے کہا : ہاں ہاں۔ وہ عورت کہنے لگی : اسے میں نے اپنے ہاتھ سے بنا ہے، میں اس لیے لائی ہوں تاکہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو پہناؤں تو اسے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پہن لیا گویا کہ آپ اس کی ضرورت محسوس کر رہے تھے۔ پھر آپ نکلے اس حال میں کہ وہ آپ کا تہبندیا چادر تھی ۔ ١ براہیم کو شک ہے ، اسے ایک آدمی نے چھوا جس کا انھوں نے اس دن نام لیا تھا اور اس نے کہا : یہ چادر کتنی اچھی ہے، کیا آپ مجھے پہنائیں گے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں تو جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے گھر آئے تو وہ چادر اس صحابی کو بھیج دی۔ لوگوں نے اسے کہا : اللہ کی قسم ! تو نے اچھا نہیں کیا ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ضرورت محسوس کرتے ہوئے اسے پہنا تھا مگر تو نے وہی مانگ لی اور تو جانتا ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سائل کو نہیں لوٹایا کرتے تو اس نے کہا : اللہ کی قسم ! میں نے نہیں مانگی یہ مگر اس لیے کہ یہ میرا کفن بن جائے جب میں مرجاؤں س۔ ھل کہتے ہیں : جب وہ فوت ہوا تو وہی چادر اس کا کفن بنی۔

(6697) Hazrat Sahl (RA) bayan karte hain ki aik aurat bani hui chadar Rasool Allah (SAW) ke paas laayi jis mein hashiya bhi tha. Phir unhon ne kaha : kya tum jante ho yeh "burdah" kya hai? To unhon ne kaha :(Shimla) chadar hai to unhon ne kaha : haan haan. Woh aurat kehne lagi : ise maine apne haath se banaya hai, main is liye laayi hun taake aap (SAW) ko pehnao to ise Rasool Allah (SAW) ne pehen liya goya ki aap iski zaroorat mehsoos kar rahe the. Phir aap nikle is haal mein ki woh aap ka tehbandiya chadar thi. 1. Brahim ko shak hai, ise aik aadmi ne chuha jis ka unhon ne us din naam liya tha aur usne kaha : yeh chadar kitni achhi hai, kya aap mujhe pehnaenge to aap (SAW) ne farmaya : haan to jab Rasool Allah (SAW) apne ghar aaye to woh chadar us sahabi ko bhej di. Logon ne use kaha : Allah ki qasam! Tune achha nahi kiya. Aap (SAW) ne zaroorat mehsoos karte hue ise pehna tha magar tune wohi maang li aur tu janta hai ki aap (SAW) saail ko nahi lautaya karte to usne kaha : Allah ki qasam! Maine nahi maangi yeh magar is liye ki yeh mera kafan ban jaye jab main marjaun s. Hal kehte hain : jab woh foot hua to wohi chadar uska kafan bani.

٦٦٩٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو يَعْلَى،وَالْمَنِيعِيُّ قَالَا:ثنا أَبُو إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ سَهْلٍ:أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبُرْدَةٍ مَنْسُوجَةٍ مِنْهَا حَاشِيَتُهَا،ثُمَّ قَالَ:" أَتَدْرُونَ مَا الْبُرْدَةُ؟ "قَالُوا" الشَّمْلَةُ،قَالَ:"نَعَمْ" فَقَالَتْ: نَسَجْتُ هَذِهِ بِيَدِي، فَجِئْتُ لِأَكْسُوَكَهَا، فَلَبِسَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحْتَاجًا إِلَيْهَا، فَخَرَجَ وَإِنَّهَا لَإِزَارُهُ أَوْ رِدَاؤُهُ، شَكَّ أَبُو إِبْرَاهِيمَ، فَجَسَّهَا فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ، لِرَجُلٍ قَدْ سَمَّاهُ يَوْمَئِذٍ،فَقَالَ:مَا أَحْسَنَ هَذِهِ الْبُرْدَةَ، أَكَسَيْتَنِيهَا؟قَالَ:"نَعَمْ" فَلَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَوَاهَا فَأَرْسَلَ بِهَا إِلَيْهِ،فَقَالَ لَهُ الْقَوْمُ:وَاللهِ مَا أَحْسَنْتَ، لَبِسَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحْتَاجًا إِلَيْهَا، ثُمَّ سَأَلْتَهُ ⦗٥٦٧⦘ إِيَّاهَا وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّهُ لَا يَرُدُّ سَائِلًا،فَقَالَ:وَاللهِ مَا سَأَلْتُهُ إِيَّاهَا إِلَّا لِيَكُونَ كَفَنِي يَوْمَ أَمُوتُ ".قَالَ سَهْلٌ:وَكَانَتْ كَفَنَهُ يَوْمَ مَاتَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَلَمْ يَشُكَّ فِي الْإِزَارِ