9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Wrapping the Deceased Securely

باب الحنوط للميت

NameFameRank
Ibn 'Abbas Abdullah bin Abbas Al-Qurashi Companion
Sa'id ibn Jubayr Saeed bin Jubair al-Asadi Trustworthy, Established
Wa'mru Amr ibn Murrah al-Muradi Trustworthy
Ayyub Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
Hammad ibn Zayd: Hifzi Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
Musaddad Musaad ibn Musarhad al-Asadi Trustworthy Haafiz
Isma'il b. Ishaq Ismail bin Ishaq Al-Qadi Trustworthy Haafiz
Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi Ahmad ibn Ubayd al-Saffar Trustworthy, Sound
Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan Ali ibn Ahmad al-Shirazi Trustworthy

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6698

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that a man was with the beloved Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on his ride in Arafah. His ride threw him off, and he died. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Wash him with water and lotus leaves, shroud him in two cloths, and do not perfume him, nor cover his head. Indeed, Allah will raise him reciting Talbiyah. This proves that whoever is not in the state of Ihram should be perfumed and his head should be covered, because the prohibition is only due to the state of Ihram.


Grade: Sahih

(٦٦٩٨) عبداللہ بن عباس (رض) سے روایت ہے کہ ایک آدمی عرفات میں پیارے پیغمبر (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ اپنی سواری پر تھا۔ اس کی سواری نے اسے گرا دیا تو وہ فوت ہوگیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اسے پانی اور بیری سے غسل دو اور دو کپڑوں میں کفن دو اور اسے خوشبو نہ لگاؤ اور نہ ہی اس کے سر کو ڈھانپو۔ بیشک اللہ تعالیٰ اسے تلبیہ کہتے ہوئے اٹھائیں گے ۔ اس سے یہ ثابت ہوا کہ جو محرم نہ ہو اسے خوشبو لگائی جائے گی اور سر بھی ڈھانپا جائے گا کیونکہ اس سے منع احرام کی وجہ سے کیا ہے۔

6698 Abdullah bin Abbas (RA) se riwayat hai ki aik aadmi Arafat mein pyaare paighambar (SAW) ke saath apni sawari par tha. Uski sawari ne use gira diya to woh foot hogaya. Aap (SAW) ne farmaya: Use pani aur berry se ghusl do aur do kapdon mein kafan do aur use khushbu na lagao aur na hi uske sar ko dhanpo. Beshak Allah Ta'ala use talbiyah kehte hue uthayenge. Iss se yeh sabit hua ki jo muhrim na ho use khushbu lagai jayegi aur sar bhi dhanpa jayega kyunki iss se mana ihram ki wajah se kiya hai.

٦٦٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، وَعَمْرٌو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،" أَنَّ رَجُلًا كَانَ وَاقِفًا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَةَ فَوَقَعَ عَنْ رَاحِلَتِهِ،قَالَ أَيُّوبُ:فَوَقَصَتْهُ،وَقَالَ عَمْرٌو:فَأَقْعَصَتْهُ فَمَاتَ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ، وَلَا تُحَنِّطُوهُ، وَلَا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ؛ فَإِنَّ اللهَ يَبْعَثُهُ يُلَبِّي". وَقَالَ عَمْرٌو "مُلَبِّيًا" قَالَ إِسْمَاعِيلُ: هَكَذَا قَالَ مُسَدَّدٌ، وَخَالَفَهُ عَارِمٌ وَسُلَيْمَانُ اتَّفَقَا عَلَى أَنَّ عَمْرًا قَالَ "يُلَبِّي" وَأَنَّ أَيُّوبَ قَالَ: "مُلَبِّيًا ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، كَمَا مَضَى. وَفِيهِ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ غَيْرَ الْمُحْرِمِ يُحَنَّطُ كَمَا يُخَمَّرُ، وَأَنَّ النَّهْيَ وَقَعَ لِأَجْلِ الْإِحْرَامِ