9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Marking Graves and Closing Gaps
باب الإذخر للقبور وسد الفرج
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
yaḥyá bn ayyūb | Yahya ibn Ayyub al-Ghafiqi | Saduq Hasan al-Hadith |
abī umāmah | Suhayb bin Ajlan Al-Bahli | Companion |
abī | Uthman ibn Salih al-Salami | Trustworthy |
al-qāsim bn ‘abd al-raḥman | Al-Qasim ibn Abdur Rahman Ash-Shami | Trustworthy |
yaḥyá bn ‘uthmān bn ṣāliḥin al-sahmī | Yahya ibn Uthman al-Sahmi | Approved |
‘alī bn yazīd | Ali ibn Yazid al-Ulayi | Denier of Hadith |
abū ja‘farin muḥammad bn muḥammadin al-baghdādī | Muhammad ibn Muhammad al-Jammal | Thiqah Thabat |
‘ubayd al-lah bn zaḥrin | Ubayd Allah ibn Zahr al-Damiri | Truthful, makes mistakes |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6726
Abu Umama (may Allah be pleased with him) reported: When Umm Kulthum, daughter of the Messenger of Allah (ﷺ), was placed in her grave, he (ﷺ) said: {From it We created you, and into it We will return you, and from it We will extract you another time.} [Ta-Ha: 55]. “In the name of Allah, and upon the creed of the Messenger of Allah.” When the niche had been built over her, he (ﷺ) threw handfuls of dust into it, saying: “Close up its gaps.” Then he (ﷺ) said: “It does not avail the dead, but it brings comfort to the hearts of the living.” It was also narrated that he (ﷺ) said: “Fill up its gaps with dust”, and: “It neither benefits nor harms, but it soothes the eyes of the living.”
Grade: Da'if
(٦٧٢٦) ابو امامہ (رض) کہتے ہیں : جب ام کلثوم بنت رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس کی قبر میں رکھا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : { مِنْہَا خَلَقْنَاکُمْ وَفِیہَا نُعِیدُکُمْ وَمِنْہَا نُخْرِجُکُمْ تَارَۃً أُخْرَی } [طٰہ : ٥٥] ۔ ” بِسْمِ اللّٰہِ وَفِی سَبِیْلِ اللّٰہِ وَعَلٰی مِلَّۃِ رَسُولِ اللّٰہِ “ اور جب اس پر اس کی لحد بنائی گئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کی طرف کھجور کے گا بےکو پھینک رہے تھے اور کہہ رہے تھے : اینٹوں کے خلال کو بند کرو۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : لیکن یہ تو کچھ بھی نہیں مگر زندہ لوگوں کے دلوں کو اسی سے سکون ہوتا ہے۔ اور یہ بھی بیان کیا گیا ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : خالی جگہ کو مٹی سے بندکرو اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا فرمان : لیکن یہ تو نہ نفع دیتا ہے نہ نقصان لیکن اس سے زندوں کی آنکھیں ٹھنڈی ہوجاتی ہیں۔
(6726) Abu Umama (Razi Allah Anhu) kehte hain : Jab Umme Kulsoom Bint e Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko uski qabar mein rakha gaya to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : { Minhaa Khalaqnakum Wafeehaa Nu'eedukum Waminhaa Nukhrijukum Taratan Ukhra } [Taha : 55] . "Bismillahi Wafee Sabeelillahi Wa'ala Millati Rasoolillahi" aur jab us par uski lahad banayi gayi to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) unki taraf khajoor ke gabe ko phenk rahe the aur keh rahe the : Eenton ke khilaal ko band karo. Phir Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Lekin ye to kuchh bhi nahin magar zinda logon ke dilon ko isi se sukoon hota hai. Aur ye bhi bayan kiya gaya hai ki Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Khali jagah ko mitti se band karo aur Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka farmaan : Lekin ye to na nafa deta hai na nuqsaan lekin is se zindon ki aankhen thandi ho jati hain.
٦٧٢٦ - وَرَوَى عُبَيْدُ اللهِ بْنُ زَحْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ:لَمَّا وُضِعَتْ أُمُّ كُلْثُومٍ بِنْتُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْقَبْرِ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"{مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ، وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ، وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى}[طه: ٥٥]بِسْمِ اللهِ، وَفِي سَبِيلِ اللهِ، وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللهِ "، فَلَمَّا بُنِيَ عَلَيْهَا لَحْدُهَا طَفِقَ يَطْرَحُ إِلَيْهِمُ الْحُبُوبَ،وَيَقُولُ:" سُدُّوا خِلَالَ اللَّبِنِ "ثُمَّ قَالَ:" أَمَا إِنَّ هَذَا لَيْسَ بِشَيْءٍ، وَلَكِنَّهُ يُطَيِّبُ نَفْسَ الْحِيِّ ". وَهَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ السَّهْمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ فَذَكَرَهُ. وَقَدْ رُوِيَ فِي سَدِّ الْفُرْجَةِ بِالْمَدَرَةِ،وَقَوْلُهُ:" أَمَا إِنَّهَا لَا تَضُرُّ وَلَا تَنْفَعُ، وَلَكِنَّهَا تُقِرُّ بِعَيْنِ الْحِيِّ "عَنْ مَكْحُولٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا