9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Leveling and Flattening Graves
باب تسوية القبور وتسطيحها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyyu ibn Abi Talib al-Bazzaz | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Abi Hayyaj al-Asadi | Hayyan ibn al-Husayn al-Asadi | Trustworthy |
| Abi Wa'il | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
| Habibi ibn Abi Thabit | Habib ibn Abi Thabit al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Great |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Muhammad ibn Yusuf | Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Yusuf as-Sulami | Ahmad ibn Yusuf al-Azdi | Hafez, trustworthy |
| Abu Bakr Muhammad ibn al-Husayn al-Qattan | Muhammad ibn al-Husayn al-Naysaburi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Tahir | Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi | Trustworthy Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| أَبِي هَيَّاجٍ الأَسَدِيِّ | حيان بن الحصين الأسدي | ثقة |
| أَبِي وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
| حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ | حبيب بن أبي ثابت الأسدي | ثقة فقيه جليل |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ | محمد بن يوسف الفريابي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ | أحمد بن يوسف الأزدي | حافظ ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين النيسابوري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو طَاهِرٍ | محمد بن محمش الزيادي | ثقة إمام |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6757
Abu Al-Hayyaj Al-Asadi said: 'Ali bin Abi Talib (may Allah be pleased with him) said to me: 'I am sending you on the same mission as the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent me. Do not leave any elevated grave without leveling it to the ground, and do not leave any picture in any house without erasing it.
Grade: Sahih
(٦٧٥٧) ابی ھیاج اسدی کہتے ہیں : مجھے علی بن ابی طالب (رض) نے کہا : میں تجھے اس کام پر بھیجتا ہوں جس پر مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھیجا تھا۔ وہ یہ کہ تو کوئی اونچی قبر اونچی نہ چھوڑنا مگر اسے زمین کے برابر کردینا اور نہ کوئی کسی گھر میں تصویر مگر اسے مٹا دینا۔
6757 abi hayaaj asadi kahate hain : mujhe ali bin abi talib (rz) ne kaha : main tujhe is kaam par bheejta hun jis par mujhe rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne bheja tha. woh ye ke tu koi oonchi qabar oonchi na chhorna magar use zameen ke barabar kardena aur na koi kisi ghar mein tasveer magar use mita dena.
٦٧٥٧ - حَدَّثَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي هَيَّاجٍ الْأَسَدِيِّ،قَالَ:قَالَ لِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ" أَنْ لَا تَتْرُكَ قَبْرًا مُشْرِفًا إِلَّا سَوَّيْتَهُ، وَلَا تِمْثَالًا فِي بَيْتٍ إِلَّا طَمَسْتَهُ "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ