9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: The Guardian Honors His Kin After Their Death by Praying Over Them and Seeking Forgiveness for Them
باب الولي يبر قريبه بعد موته بالصلاة عليه والاستغفار له
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī asīdin al-sā‘idī | Malik ibn Rabia al-Sa'idi | Sahabi (Companion) |
‘alī bn ‘ubaydin | Ali ibn Ubayd Allah al-Ansari | Acceptable |
asīd bn ‘alīyin | Usaid ibn Ali ibn Ubayd al-Sa'di | Accepted |
‘abd al-raḥman bn sulaymān bn ‘abd al-lah bn ḥanẓalah bn al-rāhib āibn al-ghasīl | Abd al-Rahman ibn al-Ghasil | Saduq (truthful) fihi lin (with some leniency) |
shabābah bn sawwārin al-fazārī | Shababa ibn Suwar al-Fazari | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
aḥmad bn ‘ubayd al-lah al-narsī | Ahmad ibn Ubayd Allah al-Narsai | Trustworthy |
aḥmad bn ‘ubaydin al-ṣaffār | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
abū al-ḥasan ‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6893
Abu Usayd Saidi narrates: A man from Banu Sa'idah came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! My parents have passed away. Is there any good deed left that I can do for them after their death?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Yes! Offering their funeral prayer, seeking forgiveness for them, fulfilling their promises after their death, honoring their friends, and maintaining ties of kinship with those who were related to them only through them." The man asked, "Is there anything more and better than this?" So he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Then continue to perform righteous deeds, so that they may reach them."
Grade: Da'if
(٦٨٩٣) ابو اسید ساعدی فرماتے ہیں : بنو ساعدہ میں سے ایک آدمی نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! میرے والدین فوت ہوچکے ہیں کیا ان کے ساتھ نیکی میں سے کچھ باقی ہے جو میں ان کے ساتھ ان کی موت کے بعد کروں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں ! ان کا جنازہ پڑھانا اور استغفار کرنا اور ان کی موت کے بعد ان کے عہد کو نافذ کرنا اور ان کے دوستوں کی عزت کرنا اور ان کے ساتھ صلہ رحمی کرنا، جو صرف ان کی طرف سے رشتہ داری رکھتے ہیں تو اس نے کہا : اس سے زیادہ اور اس سے بہتر ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو اعمال کرتا رہ وہ ان تک پہنچ جائیں گے۔
(6893) Abu Usaid Saidi farmate hain : Banu Saida mein se ek aadmi Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya aur arz kiya : Aye Allah ke Rasool ! Mere walidain faut hochuke hain kya un ke saath neki mein se kuch baqi hai jo mein un ke saath un ki mout ke baad karoon Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Haan ! Un ka janaza padhana aur istighfar karna aur un ki mout ke baad un ke ahd ko nafiz karna aur un ke doston ki izzat karna aur un ke saath sila rehmi karna, jo sirf un ki taraf se rishtedari rakhte hain to usne kaha : Is se ziada aur is se behtar ? To Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : To amal karta reh woh un tak pahunch jayenge.
٦٨٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ النَّرْسِيُّ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْظَلَةَ بْنِ الرَّاهِبِ ابْنِ الْغَسِيلِ، ثنا أَسِيدُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي أَسِيدٍ السَّاعِدِيِّ،قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَاعِدَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبَوِيَّ قَدْ هَلَكَا، فَهَلْ بَقِيَ مِنْ بِرِّهِمَا شَيْءٌ أَصِلُهُمَا بِهِ بَعْدَ مَوْتِهِمَا،قَالَ:" نَعَمْ أَرْبَعَةُ أَشْيَاءَ الصَّلَاةُ عَلَيْهِمَا وَالِاسْتِغْفَارُ لَهُمَا وَإِنْفَاذُ عَهْدِهِمَا مِنْ بَعْدِ مَوْتِهِمَا وَإِكْرَامُ صَدِيقِهِمَا وَصِلَةُ رَحِمِهِمَا الَّتِي لَا رَحِمَ لَكَ إِلَّا مِنْ قِبَلِهِمَا "، فَقَالَ مَا أَكْثَرَ هَذَا وَأَطْيَبَهُ يَا رَسُولَ اللهِ،قَالَ:" فَاعْمَلْ بِهِ فَإِنَّهُ يَصِلُ إِلَيْهِمَا "