9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: One Who Said That the Guardian Has More Right to Pray Over the Deceased Than the Heir
باب من قال الوالي أحق بالصلاة على الميت من الولي
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبَا حَازِمٍ | سلمان مولى عزة | ثقة |
سَالِمِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ | سالم بن أبي حفصة العجلي | ضعيف, وكان غاليا في التشيع |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ | سعيد بن مسعود المروزي | المحدث المسند أحد الثقات |
مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ | محمد بن أحمد المحبوبي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ | الحسين بن حفص الهمداني | صدوق حسن الحديث |
أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ | أسيد بن عاصم الثقفي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6894
Abu Hazim said: The day Hasan bin Ali (may Allah be pleased with him) passed away, I was present. I saw Husayn bin Ali (may Allah be pleased with him) saying to Sa'id bin 'As, "Go forward. If it were not for the Sunnah (Prophet's tradition), I would not let you go ahead." They were pushing and shoving him, and there was some disagreement among them. Then Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) said, "Are you pushing and shoving at the grave of the Prophet's grandson? You want to bury him in this state, while I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say: ‘Whoever loves these two has loved me, and whoever shows enmity towards them has shown enmity towards me.’"
Grade: Sahih
(٦٨٩٤) ابو حازم فرماتے ہیں : جس دن حسن بن علی (رض) فوت ہوئے تو میں موجود تھا۔ میں نے حسین بن علی (رض) کو دیکھا وہ سعید بن عاص سے فرما رہے تھے کہ آگے بڑھ ۔ اگر یہ سنت نہ ہوتی تو آگے نہ کیا جاتا اور اس کی گردن کو کچو کے مار رہے تھے اور ان میں کچھ اختلاف تھا تو ابوہریرہ (رض) نے کہا : کیا تم اپنے نبی کے بیٹے کی قبر پر پھونک رہے ہو اور اس میں تم انھیں دفن کرو گے جب کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے کہ جس نے ان دونوں سے محبت کی اس نے مجھ سے محبت کی اور جس نے ان سے بغض رکھا اس نے مجھ سے بغض رکھا۔
(6894) Abu Hazim farmate hain: Jis din Hasan bin Ali (RA) فوت hue to main mojood tha. Maine Hussain bin Ali (RA) ko dekha woh Saeed bin Aas se farma rahe the ke aage barh. Agar ye sunnat na hoti to aage na kya jata aur us ki gardan ko kachoo ke maar rahe the aur un mein kuch ikhtilaf tha to Abu Hurairah (RA) ne kaha: Kya tum apne Nabi ke bete ki qabar par phoonk rahe ho aur is mein tum unhen dafan karoge jab ke maine Rasul Allah (SAW) se suna hai ke jis ne in dono se mohabbat ki us ne mujh se mohabbat ki aur jis ne in se bughz rakha us ne mujh se bughz rakha.
٦٨٩٤ - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، ح وَحدثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، بِمَرْوٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ،قَالَ:⦗٤٦⦘ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ،يَقُولُ:إِنِّي لَشَاهِدٌ يَوْمَ مَاتَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَرَأَيْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ لِسَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، وَيَطْعَنُ فِي عُنُقِهِ، وَيَقُولُ تَقَدَّمْ فَلَوْلَا أَنَّهَا سُنَّةٌ مَا قُدِّمْتَ وَكَانَ بَيْنَهُمْ شَيْءٌ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أتَنْفِسُونَ عَلَى ابْنِ نَبِيِّكُمْ بِتُرْبَةٍ تَدْفِنُونَهُ فِيهَا،وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" مَنْ أَحَبَّهُمَا فَقَدْ أَحَبَّنِي وَمَنْ أَبْغَضَهُمَا فَقَدْ أَبْغَضَنِي "