9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Prayer at the Grave After the Deceased is Buried
باب الصلاة على القبر بعدما يدفن الميت
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Yazid ibn Thabit | Yazid ibn Thabit al-Ansari | Sahabi |
| Kharijah ibn Zayd | Kharija ibn Zayd al-Ansari | Trustworthy |
| Uthman bin Hakim | Uthman ibn Hakim al-Awsi | Thiqah (Trustworthy) |
| Hisham | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
| Amru ya'ni ibn 'Awn | Amr ibn 'Awn al-Salami | Trustworthy, Firm |
| Muhammad ibn 'Isa al-Wasiti | Muhammad ibn Abi Qamash al-Wasiti | Trustworthy |
| Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Abu al-Hasan ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| يَزِيدَ بْنِ ثَابِتٍ | يزيد بن ثابت الأنصاري | صحابي |
| خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ | خارجة بن زيد الأنصاري | ثقة |
| عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ | عثمان بن حكيم الأوسي | ثقة |
| هُشَيْمٍ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
| عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ عَوْنٍ | عمرو بن عون السلمي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْوَاسِطِيُّ | محمد بن أبي قماش الواسطي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7018
Yazid bin Thabit (may Allah be pleased with him) narrated that we went out with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) towards Jannat al-Baqi. He (peace and blessings of Allah be upon him) saw a new grave and asked about it. The Companions told him and he (peace and blessings of Allah be upon him) recognized it. He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Why did you not inform me?" They said, "You were sleeping, so we did not consider it appropriate to disturb you." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do not do this, for when I am not present among you, I do not know who among you has passed away unless you inform me. My prayer is a mercy for him." Then he (peace and blessings of Allah be upon him) came to the grave and offered the funeral prayer. We formed rows behind him and he (peace and blessings of Allah be upon him) said four Takbirs.
Grade: Sahih
(٧٠١٨) یزید بن ثابت (رض) فرماتے ہیں کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ جنت البقیع کی طرف نکلے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک نئی قبر دیکھی تو اس کے متعلق پوچھا ۔ صحابہ نے بتایا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پہچان لیا ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم نے مجھے کیوں نہ بتایا ؟ کہا گیا کہ آپ سو رہے تھے ، سو ہم نے آپ کو تکلیف دینا مناسب نہ سمجھا ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایسا نہ کرو کیونکہ جب میں تم میں موجود نہیں ہوتا تو میں اسی نہیں جانتا جو تم میں سے فوت ہوگیا حتیٰ کہ تم مجھے اطلاع نہ کرو۔ میری دعا اس کے لیے باعث رحمت ہوتی ہے۔ پھر آپ قبر پر آئے اور جنازہ پڑھا ۔ ہم نے آپ کے پیچھے صفیں بنائیں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چار تکبیرات کہیں۔
(7018) Yazid bin Sabit (RA) farmate hain ki hum Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath Jannat-ul-Baqi ki taraf nikle, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek nayi qabar dekhi to uske mutalliq poocha. Sahaba ne bataya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne pehchan liya, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tum ne mujhe kyon nah bataya? Kaha gaya ki aap so rahe the, so humne aapko takleef dena munasib nah samjha. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aisa nah karo kyunki jab main tum mein mojood nahin hota to main usi nahin janta jo tum mein se faut hogaya hatta ki tum mujhe ittila nah karo. Meri dua uske liye baais-e-rehemat hoti hai. Phir aap qabar par aaye aur janaza padha. Humne aapke peeche safein banayein aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne chaar takbeerat kaheen.
٧٠١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْوَاسِطِيُّ، ثنا عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ عَوْنٍ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَمِّهِ يَزِيدَ بْنِ ثَابِتٍ،قَالَ:خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْبَقِيعِ فَرَأَى قَبْرًا جَدِيدًا، فَسَأَلَ عَنْهُ فَذُكِرَ لَهُ فَعَرَفَهُ،فَقَالَ:" أَلَا آذَنْتُمُونِي "،قِيلَ:يَا رَسُولَ اللهِ كُنْتَ قَائِلًا فَكَرِهْنَا أَنْ نُؤْذِيَكَ،فَقَالَ:" لَا تَفْعَلُوا لَا أَعْرِفَنَّ مَا مَاتَ مِنْكُمْ مَيِّتٌ مَا دُمْتُ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ إِلَّا آذَنْتُمُونِي فَإِنَّ صَلَاتِي عَلَيْهِ رَحْمَةٌ "، ثُمَّ أَتَى الْقَبْرَ فَصَلَّى عَلَيْهِ فَصَفَّنَا عَلَيْهِ وَكَبَّرَ أَرْبَعًا وَرُوِيَ فِيهِ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، وَبُرَيْدَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ