1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Neglecting Ablution from Contact with Fire
باب ترك الوضوء مما مست النار
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Wa ʿAbdillāh ibn Abī Mulaykah | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Ikrimah | Ikrima ibn Khalid al-Makhzumi | Trustworthy |
| Abd al-Aziz ibn Rufay' | Abd al-Aziz ibn Rafi' al-Asadi | Trustworthy |
| Zaidah ibn Qudama | Zaeedah Ibn Qudaamah Al-Thaqafi | Trustworthy, Upright |
| Yahya ibn Ya'la ibn al-Harith al-Muharibi | Yahya ibn Ya'la al-Muhaaribi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Ishaqa as-Saghani Abu Bakr | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| wa Abu Bakr Ahmad ibn al-Hasan al-Hiri | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
| Abu Muhammad 'Abd Allah ibn Yusuf al-Asfahani | Abdullah bin Yusuf al-Asbahani | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 716
`Akrama and Abdullah bin Abi Malika narrated: We heard from Sayyida Aisha (RA) that the Messenger of Allah (PBUH) passed by a pot, took some broth from it and ate it. Then he went to offer prayer without performing ablution or rinsing his mouth.`
Grade: Sahih
(٧١٦) عکرمہ اور عبداللہ بن أبی ملیکہ فرماتے ہیں : ہم نے سیدہ عائشہ (رض) سے سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہانڈی کے پاس سے گزرے اس سے شوربا لے کر کھایا، پھر نماز کے لیے تشریف لے گئے اور نہ وضو کیا، نہ کلی۔
716 Akrama aur Abdullah bin Abi Malika farmate hain : hum ne Sayyida Ayesha (RA) se suna ke Rasul Allah (SAW) handi ke paas se guzre us se shorba lekar khaya, phir namaz ke liye tashreef le gaye aur na wuzu kiya, na kuli.
٧١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً،وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قِرَاءَةً قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ الْحَارِثِ الْمُحَارِبِيُّ، ثنا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ،قَالَا:سَمِعْنَا عَائِشَةَ تَذْكُرُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" يَمُرُّ عَلَى الْقِدْرِ فَيَأْخُذُ مِنْهَا الْعَرْقَ فَيَأْكُلُ مِنْهُ، ثُمَّ يَنْطَلِقُ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَا يَتَوَضَّأُ وَلَا يُمَضْمِضُ "