1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Neglecting Ablution from Contact with Fire

باب ترك الوضوء مما مست النار

الأسمالشهرةالرتبة
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ محمد بن إسحاق الصاغاني ثقة ثبت
أُمَّ سَلَمَةَ أم سلمة زوج النبي صحابية
عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ عطاء بن يسار الهلالي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ محمد بن يوسف الأعرج ثقة ثبت
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
ابْنُ جُرَيْجٍ ابن جريج المكي ثقة
أُمِّ سَلَمَةَ أم سلمة زوج النبي صحابية
سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ سليمان بن يسار الهلالي ثقة
عَبْدُ الرَّزَّاقِ عبد الرزاق بن همام الحميري ثقة حافظ
أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ أحمد بن منصور الرمادي ثقة حافظ
مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ محمد بن يوسف الأعرج ثقة ثبت
ابْنِ جُرَيْجٍ ابن جريج المكي ثقة
إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ إسماعيل بن محمد الصفار ثقة
عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ عثمان بن عمر العبدي ثقة
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ عبد الله بن يحيى السكرى صدوق حسن الحديث

Sunan al-Kubra Bayhaqi 717

Umm Salama (may Allah be pleased with her) reported that she offered the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) some roasted meat, and he ate. Then he stood up for prayer without performing ablution.


Grade: Sahih

(٧١٧) سیدہ ام سلمہ (رض) نے خبر دی کہ انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بھنی ہوئی چانپ پیش کی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھایا، پھر نماز کے لیے کھڑے ہوئے لیکن وضو نہیں کیا۔

717 Sayyida Umme Salma (RA) ne khabar di ke unhon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko bhuni hui chanp pesh ki, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne khaya, phir namaz ke liye kharay huye lekin wuzu nahi kiya.

٧١٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُ" أَنَّهَا قَرَّبَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَنْبًا مَشْوِيًّا فَأَكَلَهُ، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ". وَهَكَذَا رَوَاهُ الْحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَرَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ،٧١٨ - وَرَوَاهُ عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، فَذَكَرَهُ. وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ، وَزَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ