9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Prohibition for Them to Enter Graves Altogether, Following the General Statement 'Visit Them'
باب ما ورد في دخولهن في عموم قوله فزوروها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abdullah ibn Abi Mulayka | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Abi al-Tayyah Yazid ibn Humayd | Yazid ibn Humayd al-Duba'i | Trustworthy, Firm |
| Bistam ibn Muslim | Bustam ibn Muslim al-'Awdi | Thiqah (Reliable) |
| Yazid ibn Zuray' | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
| Muhammad ibn Minhal al-Darir | Muhammad ibn al-Manhal al-Dareer | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu al-Muthanna Mu'adh ibn al-Muthanna | Mu'adh ibn al-Muthanna al-'Anbari | Trustworthy |
| Abu Bakr Ahmad ibn Ishaq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7207
Abdullah bin Abi Malika narrates: One day, Aisha (RA) was returning from the graveyard. I asked: "O Mother of the Believers! Where are you coming from?" She said: "I went to visit the grave of my brother, Abdur Rahman bin Abi Bakr." I said: "Did you (peace and blessings of Allah be upon him) not forbid visiting graves?" She replied: "You did forbid it, but later you permitted it."
Grade: Sahih
(٧٢٠٧) حضرت عبداللہ بن ابی ملیکہ فرماتے ہیں کہ ایک دن سیدہ عائشہ (رض) قبرستان کی طرف سے تشریف لا رہی تھیں۔ میں نے عرض کیا : اے ام المؤمنین ! آپ کہاں سے تشریف لا رہی ہیں ؟ فرمانے لگی : اپنے بھائی عبد الرحمن بن ابی بکر کی قبر پر گئی تھی۔ میں نے کہا : کیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قبروں کی زیارت سے منع نہیں فرمایا تھا، کہنے لگیں : آپ نے منع فرمایا تھا، لیکن بعد میں اجازت دے دی تھی۔
Hazrat Abdullah bin Abi Malika farmate hain ke aik din Sayyida Ayesha (RA) qabristan ki taraf se tashreef la rahi thin. Maine arz kiya: Aye Ummulmomineen! Aap kahan se tashreef la rahi hain? Farmane lagi: Apne bhai Abdur Rahman bin Abi Bakr ki qabar par gayi thi. Maine kaha: Kiya aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne qabron ki ziyarat se mana nahi farmaya tha? Kehne lagi: Aap ne mana farmaya tha, lekin baad mein ijazat de di thi.
٧٢٠٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ الضَّرِيرُ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا بِسْطَامُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ يَزِيدَ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ،أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَقْبَلَتْ ذَاتَ يَوْمٍ مِنَ الْمَقَابِرِ فَقُلْتُ لَهَا:يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتِ؟قَالَتْ:" مِنْ قَبْرِ أَخِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ "فَقُلْتُ لَهَا: أَلَيْسَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ؟ قَالَتْ" نَعَمْ كَانَ نَهَى ثُمَّ أَمَرَ بِزِيَارَتِهَا "تَفَرَّدَ بِهِ بِسْطَامُ بْنُ مُسْلِمٍ الْبَصْرِيُّ وَاللهُ أَعْلَمُ