9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Prohibition for Them to Enter Graves Altogether, Following the General Statement 'Visit Them'
باب ما ورد في دخولهن في عموم قوله فزوروها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Al-Husayn ibn Ali, the Grandson | Companion |
| Ali ibn al-Husayn | Ali Zayn al-Abidin | Trustworthy, Established |
| Muhammad ibn Isma'il ibn Abi Fudayk | Muhammad ibn Abi Fadaik al-Dayli | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Mus'ab al-Zuhri | Ahmad ibn Abi Bakr al-Qurashi | Thiqah (Reliable) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | الحسين بن علي السبط | صحابي |
| عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ | علي زين العابدين | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ | محمد بن أبي فديك الديلي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو مُصْعَبٍ الزُّهْرِيُّ | أحمد بن أبي بكر القرشي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7208
Ali ibn Hussain narrates from his father that Fatimah, daughter of the Prophet (peace be upon him and his progeny), used to visit the grave of her uncle Hamza every Friday. She would pray for his forgiveness and weep. It has been narrated from Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace be upon him and his progeny) passed by a woman who was weeping at a grave. He (peace be upon him and his progeny) said to her: “Fear Allah and be patient.” There is no mention in it that he forbade her from going to the graveyard and this strengthens the narration of Aisha, except what is mentioned with detail in the narration of Umm Atiyyah and those that agree with these narrations that if (women) did not go out to the graveyard with the funeral procession and avoid visiting graves, it would be better for their religious observance.
Grade: Da'if
(٧٢٠٨) حضرت علی بن حسین اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیٹی فاطمہ ہرجمعہ کے روز اپنے چچا حمزہ کی قبر کی زیارت کے لیے تشریف لے جاتیں ان کے لیے دعا مغفرت کرتیں اور آنسو بہاتیں۔ انس بن مالک (رض) سے نقل کیا گیا ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک عورت کے پاس سے گزرے جو قبر پر رو رہی تھی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے کہا : اللہ سے ڈر اور صبر کر۔ اس میں یہ خبر نہیں کہ آپ نے اسے قبرستان کی طرف نکلنے سے منع کیا اور اس میں اس کی تقویت ہے، جو حدیث عائشہ میں بیان ہوا۔ سوائے اس کے کہ ام عطیہ کی حدیث میں تفصیل سے بیان ہوا اور جو ان خبروں کے موافق ہیں اگر وہ جنائز کے ساتھ قبرستان کی طرف نہ نکلتیں اور زیارتِ قبور سے بچتیں تو ان کے دین کے لیے بہتر ہوتا۔
7208 Hazrat Ali bin Hussain apne walid se naqal farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki beti Fatima har jumma ke roz apne chacha Hamza ki qabar ki ziyarat ke liye tashreef le jati un ke liye dua maghfirat karti aur aansu bahati. Anas bin Malik (RA) se naqal kya gaya hai ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ek aurat ke paas se guzre jo qabar par ro rahi thi to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne use kaha: Allah se dar aur sabar kar. Is mein ye khabar nahin ke aap ne use qabristan ki taraf nikalne se mana kya aur is mein is ki taqviyat hai, jo hadees Ayesha mein bayan hua. Siwaye is ke ke um Atiya ki hadees mein tafseel se bayan hua aur jo in khabron ke muwafiq hain agar wo janaze ke sath qabristan ki taraf na nikalti aur ziyarat-e-quboor se bachti to un ke deen ke liye behtar hota.
٧٢٠٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو حُمَيْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَامِدٍ الْعَدْلُ بِالطَّابِرَانِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو مُصْعَبٍ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ،عَنْ أَبِيهِ:أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَتْ تَزُورُ قَبْرَ عَمِّهَا حَمْزَةَ كُلَّ جُمُعَةٍ فَتُصَلِّي وَتَبْكِي عِنْدَهُ. كَذَا قَالَ وَقَدْ قِيلَ عَنْهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ دُونَ ذِكْرِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ فِيهِ وَهُوَ مُنْقَطِعٌ،وَقَدْ رُوِّيَنَا فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِامْرَأَةٍ عِنْدَ قَبْرٍ وَهِيَ تَبْكِي فَقَالَ لَهَا:" اتَّقِي اللهَ وَاصْبِرِي "وَلَيْسَ فِي الْخَبَرِ أَنَّهُ نَهَاهَا عَنِ الْخُرُوجِ إِلَى الْمَقْبَرَةِ وَفِي ذَلِكَ تَقْوِيَةٌ لِمَا رُوِّينَا عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا إِلَّا أَنَّ أَصَحَّ مَا رُوِيَ فِي ذَلِكَ صَرِيحًا حَدِيثُ أُمِّ عَطِيَّةَ وَمَا يُوَافِقُهُ مِنَ الْأَخْبَارِ فَلَوْ تَنَزَّهْنَ عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَالْخُرُوجِ إِلَى الْمَقَابِرِ وَزِيَارَةِ الْقُبُورِ كَانَ أَبْرَأَ لِدِينِهِنَّ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ