10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on how the charity of sheep becomes obligatory.
باب كيف فرض صدقة الغنم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Bakr | Abu Bakr al-Siddiq | Sahabi |
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thumama | Thamama ibn Abdullah al-Ansari | Trustworthy |
| Abi, haddathani | Abdullah bin Al-Muthanna Al-Ansari | Saduq (truthful) Kathir al-Khata' (frequently erred) |
| Muhammad ibn Abd Allah meaning al-Ansari | Muhammad ibn Abdullah Al-Ansari | Trustworthy |
| Muhammad ibn al-Muthanna al-Anazi | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
| Abu Ja'far Mutayyin | Muhammad ibn Abdullah al-Hadrami | Trustworthy حافظ (memorizer) |
| Abu al-Hasan Ali ibn al-Fadl ibn Muhammad ibn Aqil al-Khuza'i | Ali ibn al-Fadl al-Khuza'i | Unknown |
| Abu Nasr 'Umar ibn 'Abd al-Aziz ibn 'Umar ibn Qatadah al-Ansari | Umar ibn Abd al-Aziz | Unknown |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7299
(7299) Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that when Abu Bakr Siddiq (may Allah be pleased with him) became the Caliph, he sent him to Bahrain and gave him this written instruction: In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. This is the amount of Zakat which Allah has made obligatory upon the Muslims and which the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) has commanded. Whoever among the Muslims is asked to pay according to this, he should pay that much, and whoever is asked to pay more than that, he should not pay. Then he mentioned the Hadith regarding the Zakat on camels and their ages, then he said: The Zakat on goats that graze freely is as follows: When the number of goats reaches forty to one hundred and twenty, there is one goat in it. When they exceed one hundred and twenty and reach two hundred, there are two goats in it, and then three goats up to three hundred. And when they exceed three hundred, there is one goat for every hundred. And do not take an old, blemished, or male goat as Zakat, unless the recipient agrees to take it. And do not combine those that graze separately, and do not separate those that graze together for fear of Zakat. And those who are partners will divide equally among themselves. And when a man's goats are less than forty, there is no Zakat on them unless their owner wishes to give it voluntarily. And the writing that was with Al-Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) was also similar, and in it, this was explained with some clarity, that is, when the goats reach two hundred and one, there are three goats in it, up to three hundred. And when there is one goat more than three hundred, there will be three goats in it up to four hundred. And when four hundred are completed, there will be four goats up to five hundred. And when there are five hundred goats, there will be five goats in it. Then he mentioned the same for every hundred up to one thousand. For every hundred above that, there will be one goat.
Grade: Da'if
(٧٢٩٩) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ جب ابوبکر صدیق (رض) خلیفہ بنے تو انھیں بحرین کی طرف بھیجا اور یہ تحریر انھیں دی : بسم اللہ الرحمن الرحیم۔ یہ فرضِ زکوۃ کا نصاب ہے جو اللہ نے مسلمانوں پر فرض کیا ہے اور جس کا اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا ہے مسلمانوں میں سے جس سے اس کے مطابق مطالبہ کیا جائے وہ اتنا ہی ادا کر دے اور جس سے اس سے زائد طلب کیا جائے وہ نہ دے۔ پھر اونٹوں کی زکوۃ کی حدیث بیان کی اور ان کی عمریں بیان کیں، پھر فرمایا : چرنے والی بکریوں میں زکوۃ اس طرح ہے : جب بکریوں کی تعداد چالیس سے ایک سو بیس ہوجائے تو اس میں ایک بکری ہے ، جب ایک سو بیس سے زیادہ ہوجائیں اور دو سو تک پہنچ جائیں تو اس میں دو بکریاں ہیں اور پھر تین سو تک تین بکریاں اور جب تین سو سے زائد ہوجائیں تو ہر سو میں ایک بکری ہے اور زکوۃ میں بوڑھی، عیب والی اور سانڈ (بکرا) نہ لیا جائے، مگر یہ کہ مصدق لینا پسند کرے اور جدا جدا چرنے والیوں کو جمع نہ کیا جائے اور اکٹھیوں کو جدا جدا نہ کیا جائے زکوۃ کے ڈر سے اور جو شراکت دار ہیں وہ آپس میں برابر برابر تقسیم کریں گے اور جب آدمی کی بکریاں چالیس سے کم ہوں گی تو ان میں کوئی زکوۃ نہیں مگر یہ کہ اس کا مالک مرضی سے دینا چاہے۔ اور جو تحریر آل عمر بن خطاب (رض) کے پاس تھی وہ بھی ایسی ہی تھی اور اس میں یہ کچھ وضاحت سے بیان کیا گیا ہے وہ یہ کہ جب بکریاں دو سو ایک ہوجائیں تو اس میں تین بکریاں ہیں ، تین سو تک اور جب تین سو سے ایک بکری زائد ہوگی تو چار سو تک اس میں تین بکریاں ہی ہوں گی اور جب چار سو مکمل ہوجائیں گی تو پانچ سو تک چار بکریاں ہوں گی اور جب پانچ سو بکریاں ہوجائیں تو اس میں پانچ بکریاں ہی ہوں گی پھر ایسے ہی سو سو کا تذکرہ کیا ہزار تک۔ سو سے جو زائد ہوں تو ہر سو پر ایک بکری ہوگی۔
(7299) Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain ki jab Abu Bakr Siddiq (RA) khalifa bane to unhen Bahrain ki taraf bheja aur yeh tahrir unhen di: Bismillah hir Rahman nir Raheem. Yeh farz-e-zakat ka nisab hai jo Allah ne musalmanon par farz kiya hai aur jiska Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hukum diya hai musalmanon mein se jis se iske mutabiq mutalba kiya jaye wo utna hi ada kar de aur jis se is se zyada talab kiya jaye wo na de. Phir oonton ki zakat ki hadees bayan ki aur unki umren bayan kin, phir farmaya: Charne wali bakriyon mein zakat is tarah hai: Jab bakriyon ki tadad chalis se ek sau bees ho jaye to is mein ek bakri hai, jab ek sau bees se zyada ho jayen aur do sau tak pahunch jayen to is mein do bakriyan hain aur phir teen sau tak teen bakriyan aur jab teen sau se zyada ho jayen to har sau mein ek bakri hai aur zakat mein buddhi, aib wali aur sand (bakra) na liya jaye, magar yeh ki musaddiq lena pasand kare aur juda juda charne walion ko jama na kiya jaye aur ekthiyon ko juda juda na kiya jaye zakat ke dar se aur jo shirakat dar hain wo aapas mein barabar barabar taqseem karenge aur jab aadmi ki bakriyan chalis se kam hongi to un mein koi zakat nahin magar yeh ki iska malik marzi se dena chahe. Aur jo tahrir Al Umar bin Khattab (RA) ke pass thi wo bhi aisi hi thi aur is mein yeh kuch wazahat se bayan kiya gaya hai wo yeh ki jab bakriyan do sau ek ho jayen to is mein teen bakriyan hain, teen sau tak aur jab teen sau se ek bakri zyada hogi to chaar sau tak is mein teen bakriyan hi hongi aur jab chaar sau mukammal ho jayengi to paanch sau tak chaar bakriyan hongi aur jab paanch sau bakriyan ho jayen to is mein paanch bakriyan hi hongi phir aise hi sau sau ka tazkira kiya hazar tak. Sau se jo zyada hon to har sau par ek bakri hogi.
٧٢٩٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ الْخُزَاعِيُّ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُطَيَّنٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي الْأَنْصَارِيَّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ ثُمَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ،أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ لَمَّا اسْتُخْلِفَ بَعَثَهُ إِلَى الْبَحْرَيْنِ وَكَتَبَ لَهُ هَذَا الْكِتَابَ:بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَذِهِ فَرِيضَةُ الصَّدَقَةِ الَّتِي فَرَضَ اللهُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ الَّتِي أَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَنْ سُئِلَهَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى وَجْهِهَا فَلْيُعْطِهَا، وَمَنْ سُئِلَ فَوْقَهَا فَلَا يُعْطِهَا.فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي فَرْضِ الْإِبِلِ وَمَا بَيْنَ أَسْنَانِهَا ثُمَّ قَالَ:وَصَدَقَةُ الْغَنَمِ فِي سَائِمَتِهَا فَإِذَا كَانَتْ أَرْبَعِينَ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِيهَا شَاةٌ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ إِلَى أَنْ تَبْلُغَ مِائَتَيْنِ فَفِيهَا شَاتَانِ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى مِائَتَيْنِ إِلَى ثَلَاثِمِائَةٍ فَفِيهَا ثَلَاثُ شِيَاهٍ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى ثَلَاثِمِائَةٍ فَفِي كُلِّ مِائَةٍ شَاةٌ وَلَا يُؤْخَذُ فِي الصَّدَقَةِ هَرِمَةٌ وَلَا ذَاتُ عَوَارٍ وَلَا تَيْسٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ الْمُصَدِّقُ وَلَا يُجْمَعُ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ وَلَا يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ، وَمَا كَانَ مِنْ خَلِيطَيْنِ فَإِنَّهُمَا يَتَرَاجَعَانِ بَيْنَهُمَا بِالسَّوِيَّةِ،فَإِذَا كَانَتْ سَائِمَةُ الرَّجُلِ نَاقِصَةً مِنَ أَرْبَعِينَ شَاةً فَلَيْسَ فِيهَا صَدَقَةٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ وَقَدْ مَضَى سَائِرُ طُرُقِ هَذَا الْحَدِيثِ وَمَضَى فِي كِتَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي كَانَ عِنْدَ آلِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ نَحْوُ هَذَا وَأَبْيَنُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ فِيهِ:فَإِذَا كَانَتْ شَاةً وَمِائَتَيْنِ فَفِيهَا ثَلَاثُ شِيَاهٍ حَتَّى تَبْلُغَ ثَلَاثَمِائَةٍ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى ثَلَاثِمِائَةِ شَاةٍ فَلَيْسَ فِيهَا إِلَّا ثَلَاثُ شِيَاهٍ حَتَّى تَبْلُغَ أَرْبَعَمِائَةِ شَاةٍ، فَإِذَا بَلَغَتْ أَرْبَعَمِائَةِ شَاةٍ فَفِيهَا أَرْبَعُ شِيَاهٍ حَتَّى تَبْلُغَ خَمْسَمِائَةٍ، فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسَمِائَةِ شَاةٍ فَفِيهَا خَمْسُ شِيَاهٍ، ثُمَّ ذَكَرَهَا هَكَذَا مِائَةً مِائَةً حَتَّى بَلَغَ أَلْفًا،قَالَ:ثُمَّ فِي كُلِّ مَا زَادَتْ مِائَةَ شَاةٍ شَاةٌ