10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on hastening the payment of charity.
باب تعجيل الصدقة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Al-A'raj | Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj | Trustworthy, Firm, Scholar |
| Abi al-Zinad | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
| Warqāʼ | Warqa' ibn 'Umar al-Yashkuri | Trustworthy |
| Ali ibn Hafs | Ali ibn Hafs al-Madaini | Trustworthy |
| Abi, haddathani | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
| Abdullah ibn Ahmad ibn Hanbal | Abdullah ibn Ahmad ash-Shaybani | Trustworthy, Hadith Master |
| Ahmad ibn Ja'far al-Qati'i | Ahmad ibn Ja'far al-Qutay'i | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| الأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
| أَبِي الزِّنَادِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
| وَرْقَاءُ | ورقاء بن عمر اليشكري | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ | علي بن حفص المدائني | ثقة |
| أَبِي | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ | عبد الله بن أحمد الشيباني | ثقة حجة |
| أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ | أحمد بن جعفر القطيعي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7368
(7368) It is narrated by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent Umar (may Allah be pleased with him) to collect Zakat. It was said that Ibn Jamil, Khalid bin Walid, and Abbas (may Allah be pleased with them) did not pay Zakat. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Ibn Jamil is only taking revenge for the fact that he was needy and Allah has made him rich. And you are being unjust to Khalid. He has dedicated his crops and himself in the way of Allah. However, Abbas's Zakat is my responsibility, and this much more." Then he (the Prophet) said, "O Umar! Don't you know that a man's paternal uncle is like his father?" Abu Zinad narrated in the Hadith that Zakat is due on him (Abbas) and an equal amount in addition to it. Abu Zinad also narrated from his father that he imposed upon him (Abbas) the Zakat of two years. This is why Abbas (may Allah be pleased with him) had the excuse that Warqa' mentioned, that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to collect two years' worth of Sadaqah from him in advance. This serves as evidence for the permissibility of collecting Zakat in advance. However, what Shuaib narrated is unlikely because Abbas (may Allah be pleased with him) was among those who shared brotherhood with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and Zakat is not permissible on the Banu Hashim. So, how could the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) have given Sadaqah from the Zakat of two years on him? It has also been stated that the purpose of all these narrations, according to Warqa's narration, is that this (collecting Zakat in advance) is permissible and this is the more accurate opinion due to its alignment with the first narrations, serving as evidence for collecting Zakat promptly.
Grade: Sahih
(٧٣٦٨) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عمر (رض) کو زکوۃ وصول کرنے کے لیے بھیجا تو کہا گیا کہ ابن جمیل ‘ خالد بن ولید اور عباس (رض) نے زکوۃ نہیں دی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ابن جمیل تو صرف اس بات کا انتقام لے رہا ہے کہ وہ محتاج تھا، اللہ نے اسے غنی کردیا اور خالدپر تم ظلم و زیادتی کرتے ہو ۔ اس نے تو اپنی زرع اور خود کو اللہ کی راہ میں وقف کردیا ہے، لیکن عباس کی زکوۃ میرے ذمہ ہے اور اتنی مزید، پھر فرمایا : اے عمر ! کیا تو جانتا نہیں کہ آدمی کا چچا والد کی مانند ہوتا ہے۔ ابو زناد نے حدیث میں بیان کیا کہ یہ اس پر زکوۃ ہے اور اس کے برابر اور بھی۔ نیز ابو لزناد اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے ان پر محمول کیا ہے کہ آپ نے اس سے دو سال کا صدقہ مؤخر کیا، اس وجہ سے عباس (رض) کو عذر تھا جو ورقاء نے بیان کیا ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان سے دو سال کا صدقہ پہلے وصول فرما لیتے اور اس میں پہلے زکوۃ وصول کرنے کے جواز کی دلیل ہے، مگر جو شعیب نے بیان کیا وہ بعید ہے؛ کیونکہ عباس (رض) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی برادری میں سے تھے اور بنو ہاشم پر زکوۃ حلال نہیں۔ سو پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان پر دو سال کی زکوۃ کیسے صدقہ کردی اور یہ بھی بیان کیا گیا ہے کہ ان تمام روایات سے مقصود یہ ہے کہ یہ بھی ورقاء کی روایت کے موافق ہے اور یہ پہلی روایات کی موافقت کی وجہ سے زیادہ صحیح ہیجس میں زکوۃ جلد وصول کرنے کی دلیل ہے۔
(7368) Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne Umar (RA) ko zakat wasool karne ke liye bheja to kaha gaya keh Ibn Jameel, Khalid bin Waleed aur Abbas (RA) ne zakat nahi di to Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Ibn Jameel to sirf is baat ka inteqam le raha hai keh woh mohtaj tha, Allah ne usay ghani kar diya aur Khalid per tum zulm o ziyadti karte ho. Usne to apni zira'at aur khud ko Allah ki rah mein waqf kar diya hai, lekin Abbas ki zakat mere zimma hai aur itni mazeed, phir farmaya: Aye Umar! Kya tu janta nahin keh aadmi ka chacha walid ki manind hota hai. Abu Zinad ne hadees mein bayan kiya keh yeh is per zakat hai aur is ke barabar aur bhi. Neez Abu Zinad apne walid se naqal farmate hain keh unhon ne un per mahmool kya hai keh aap ne is se do saal ka sadaqa moakhar kya, is wajah se Abbas (RA) ko uzr tha jo Warqa ne bayan kya hai keh aap (SAW) unse do saal ka sadaqa pehle wasool farma lete aur is mein pehle zakat wasool karne ke jawaaz ki daleel hai, magar jo Shu'aib ne bayan kya woh ba'eed hai; kyunkeh Abbas (RA) aap (SAW) ki biradri mein se thay aur Banu Hashim per zakat halal nahin. So phir Rasool Allah (SAW) ne un per do saal ki zakat kaise sadaqa kar di aur yeh bhi bayan kya gaya hai keh in tamam riwayat se maqsud yeh hai keh yeh bhi Warqa ki riwayat ke muwafiq hai aur yeh pehli riwayat ki muwafaqat ki wajah se zyada sahih hijs mein zakat jald wasool karne ki daleel hai.
٧٣٦٨ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَلَى الصَّدَقَةِ فَقِيلَ: مَنَعَ ابْنُ جَمِيلٍ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَالْعَبَّاسُ عَمُّ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا يَنْقِمُ ابْنُ جَمِيلٍ ⦗١٨٨⦘ إِلَّا أَنَّهُ كَانَ فَقِيرًا فَأَغْنَاهُ اللهُ، وَأَمَّا خَالِدٌ فَإِنَّكُمْ تَظْلِمُونَ خَالِدًا قَدِ احْتَبَسَ أَعْتُدَهُ وَأَدْرُعَهُ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَأَمَّا الْعَبَّاسُ فَهِيَ عَلَيَّ وَمِثْلُهَا مَعَهَا "ثُمَّ قَالَ:" يَا عُمَرُ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَفْصٍ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: وَأَعْتَادُهُ،وَكَذَلِكَ رَوَاهُ شَبَابَةُ عَنْ وَرْقَاءَ وَرَوَاهُ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ:فَهِيَ عَلَيْهِ صَدَقَةٌ وَمِثْلُهَا مَعَهَا وَمِنْ حَدِيثِ شُعَيْبٍ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ ثُمَّ قَالَ: تَابَعَهُ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ وَقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ: هِيَ عَلَيْهِ وَمِثْلُهَا مَعَهَا.قَالَ الشَّيْخُ:وَكَمَا رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ رَوَاهُ أَبُو أُوَيْسٍ الْمَدَنِيُّ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ وَكَذَلِكَ هُوَ عِنْدَنَا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ وَحَمَلُوهُ عَلَى أَنَّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ أَخَّرَ عَنْهُ الصَّدَقَةَ عَامَيْنِ مِنْ حَاجَةٍ بِالْعَبَّاسِ إِلَيْهَا، وَالَّذِي رَوَاهُ وَرْقَاءُ عَلَى أَنَّهُ كَانَ تَسَلَّفَ مِنْهُ صَدَقَةَ عَامَيْنِ، وَفِي ذَلِكَ دَلِيلٌ عَلَى جَوَازِ تَعْجِيلِ الصَّدَقَةِ، فَأَمَّا الَّذِي رَوَاهُ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ فَإِنَّهُ يَبْعُدُ مِنَ أَنْ يَكُونَ مَحْفُوظًا؛ لِأَنَّ الْعَبَّاسَ كَانَ رَجُلًا مِنْ صُلْبِيَّةِ بَنِي هَاشِمٍ تَحْرُمُ عَلَيْهِ الصَّدَقَةُ، فَكَيْفَ يَجْعَلُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا عَلَيْهِ مِنْ صَدَقَةِ عَامَيْنِ صَدَقَةً عَلَيْهِ؟وَرَوَاهُ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ:فَهِيَ لَهُ وَمِثْلُهَا مَعَهَا،وَقَدْ يُقَالُ لَهُ بِمَعْنَى عَلَيْهِ فَرِوَايَتُهُ مَحْمُولَةٌ عَلَى سَائِرِ الرِّوَايَاتِ وَقَدْ يَكُونُ الْمُرَادُ بِقَوْلِهِ:فَهِيَ عَلَيْهِ أَيْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَكُونَ مُوَافِقًا لِرِوَايَةِ وَرْقَاءَ، وَرِوَايَةُ وَرْقَاءَ أَوْلَى بِالصِّحَّةِ لِمُوَافَقَتِهَا مَا تَقَدَّمَ مِنَ الرِّوَايَاتِ الصَّرِيحَةِ بِالِاسْتِسْلَافِ وَالتَّعْجِيلِ وَاللهُ أَعْلَمُ